
Онлайн книга «Фараон»
Небету уходит узнать, как дела, и вскорости возвращается. Давно я не видел, чтобы она так бегала! На губах ее играет радостная улыбка. – Мальчик! У тебя родился сын! – А Сатья? – Очень устала, но счастлива и чувствует себя хорошо. * * * Сегодня глашатай Антеф объявил не начало военных сборов, но рождение Аменемхета [51], сына царской четы. Быть может, при наличии способностей, когда-нибудь он наследует своему отцу. Удостоенная почетного титула Кормилицы, Ипу, мать царицы, опекает крошечное чудо, вскармливаемое молоком настоящих кормилиц, которые не нарадуются на его отличный аппетит. Сатья тоже окружена заботой и быстро поправляется. Красное мясо, чечевица, немного вина – все это скоро вернет ей силы. Правда, по лицу супруги я вижу, что радость ее что-то омрачает. – В чем причина твоей тревоги? – спрашиваю я. – Главный лекарь не скрыл от меня правду: второй беременности я не переживу. Я нежно беру ее за руку: – Если такова воля богов, примем ее и насладимся в полной мере тем счастьем, которое нам даровано. – Ты… не разочарован? – У нас есть сын, которого нужно воспитывать, и страна, чтобы ею править. Чего еще желать? Сатья только теперь вздыхает с облегчением. – Расписание движения грузовых судов между Фивами и Югом оставляет желать лучшего. Благодаря предложенным тобой улучшениям первый министр теперь спит спокойнее, но у местных лодочников появились претензии, и Узер с нетерпением ждет твоего полного выздоровления. Он уверен, что ты сможешь договориться с кем угодно. Искренняя улыбка Сатьи меня успокаивает. Скоро царица Египта снова возьмется за дело. * * * Строек много, и работа продвигается на всех направлениях. В целом ряде провинций идет реставрация древних святилищ, возводятся новые ансамбли – от простых часовен до просторных храмов. Главные вопросы решаются через Минмеса, он контролирует местных подрядчиков и при необходимости дает им дополнительные рабочие руки. Что ни день возникают новые проблемы, и когда власти провинции не справляются, они взывают к Минмесу, который не откладывает дел в долгий ящик, – небрежность в любой сфере неизменно ведет к упадку. Фараон, чей долг – созидание, возвел постройку и сохранение жилищ для богов в ранг первоочередных задач. Не забывая и о своих обязанностях виночерпия, Минмес переговорил со Стариком, который привез вино нового образца. На правах добровольного осведомителя в последнее время он приносил только хорошие новости: народ любит царя и царицу, и рождение наследника было встречено с энтузиазмом. И все же Старик продолжал хмуриться. – Что-то не так с вином? – спросил у него Минмес. – С вином-то все так – гармоничное, с фруктовыми нотками. Исцеляющий бальзам, а не вино! – Так что же тебя беспокоит? – Цены! Так дальше нельзя. Если первый министр не справляется, пусть всеми делами ведает фараон! – А поточнее? – Пять литров хорошего вина в обмен на восемь пар обычных сандалий – это еще ладно. Но цены на горшок масла, маленькие корзинки, сладости и кровати неприлично высоки. Люди согласны работать, но это не повод обирать их до нитки! Обеспечивать покупательную способность – это дело государства, разве нет? – Да, конечно, это верно. – Тогда пойди и просвети своего первого министра! Иначе это сделает народ. 42
Начальник охраны, надзиравшей за пленниками на болотах, пришел в ярость, и на опущенные головы подчиненных пролились потоки самой отборной брани. – Один труп у нас все-таки есть – того сопляка с длинным шестом, – пробормотал охранник-бородач. – И он рассказал тебе, как все было? – Как он мог? Трупак же… – А второго, беглеца, поймали? – Нет. Только и этот наверняка подох. Из этих болот никто живым не выходил. Начальник задумался. Завтра ему отчитываться перед писцом-учетчиком… Этот зануда, как обычно, изучит списки каторжников, отмечая имена тех, что умерли, и тех, кто отбыл положенное наказание, которых теперь нужно отсюда увозить. – Если доложим о беглеце, поплатимся все до одного. Значит, так: этот ваш Лузи умер. Его сожрал крокодил, так что останков мы не нашли. Охранники закивали. Недаром этот тип ходит в начальниках… * * * По требованию Тутмоса первый министр принял ряд мер, препятствующих росту цен на целый ряд товаров, упрочил государственный надзор в этой сфере, дабы пресечь интриги особо алчных торговцев. О промедлении не было и речи: под эгидой придирчивого государя и царицы, вернувшейся к своим обязанностям, Узер собрал чиновников, отвечающих за состояние экономики в государстве в целом и на местах, чтобы быстро получить конкретные результаты. Проверили цены на всё, начиная с продуктов питания, амулетов и заканчивая мебелью, равно как и все упомянутые отрасли производства. В своем обращении царь выразился ясно: победа при Мегиддо и внешнеполитические проблемы – не оправдание халатности, и благосостояние народа страдать не должно. * * * Кризисы, подобные нынешнему, уже возникали и возникнут еще не раз. Нам предстоит регулировать экономику, эту вечно переменчивую материю, с риском сыграть на руку сильным и ущемить слабых. Если так случится, в обществе будет разлад. Мой долг продиктован принципами Маат: защитить слабого от сильного. Здоровье первого министра день ото дня ухудшается. Узер стареет, и работа становится ему в тягость. Но я не хочу никем его заменять. Компетентный, порядочный, радетельный… Редкие качества. При содействии Сатьи и Минмеса, всегда готовых помочь, мы постараемся еще какое-то время восполнять недостатки в работе этого престарелого слуги государства. Я провожу утренний ритуал и по его окончании посылаю жреца за царицей. Сатье есть чему удивляться: – Ты отменил утреннюю встречу с первым министром? – С Узером мы увидимся после полудня. – Случилось что-то серьезное, что оправдывает это отступление от распорядка? – Пришло время нам с тобой вместе прогуляться по моему храму в Карнаке – «Блистающему памятниками». При постройке этого комплекса из песчаника и известняка мы вдохновлялись храмом Города Солнца [52], посвященным божественному свету [53], – источником духовной силы Египта. |