
Онлайн книга «Песнь Гнева»
За портом возвышался город. Сотни белоснежных зданий усеивали высокие холмы, как грибы лесную поляну после дождей. Роскошные виллы, окруженные тоненькими деревьями с мелкими листьями, величественные храмы и узкие извилистые улочки примостились к друг другу, образовывая город, раскинувшийся так широко, что взор смертного не мог охватить его целиком. Они проплыли под аркой ворот, зашли в порт. Мерцающая до этого вода слегка потемнела из-за обилия судов. Лета привстала на цыпочки, жадно впиваясь глазами в окрестности. На набережной поднимали из воды рыбацкие сети и вычищали их от устриц и блестящих рыб. Потянуло солоноватым и свежим запахом морепродуктов, часть которых готовили здесь же, в порту. Несколько кораблей пришвартовывались к причалу. Лета увидела илиаров на набережной — высоких, с бронзовой кожей, в свободных светлых одеждах и открытых плетенных сланцах. Многие из них имели темные волосы. Среди горожан наблюдались и воины — в пластинчатых доспехах, с копьями в руках и неизменными короткими мечами на поясах. Илиарки собирали свои волосы наверх, в изящные прически, украшенные золотистыми сеточками, блестящими драгоценными зажимами или гребнями. На шеях красовались ожерелья, на руках — широкие браслеты с простыми, но приковывавшими взгляд орнаментами. Их платья были также незамысловаты: длинные, по щиколотку, из развевающихся тканей нежных оттенков. Лета посмотрела вдаль и увидела за городом поглощенные синеватой дымкой горы, тянущиеся вдоль всего горизонта. Лиакон спустился в каюту, чтобы облачиться из просторной туники в темно-зеленую кожу. Лиам занял его место рядом с Летой, привалившись к борту корабля. — Тебе нравится? — спросил он. — Сфенетра прекрасна, — ответила Лета. — Тогда и Грэтиэн придется тебе по нраву. — Красивые города всем приходятся по нраву. — Грэтиэн не просто красив. Он особенный. — И чем же? — Увидишь сама. Когда прибудем вместе на Великую Землю. Лета выдохнула с улыбкой. — Лиам. — Лета, — вторил эльф, изогнув бровь. — Тебе бы соблазнять кого-нибудь поглупее. — Потому-то ты мне и нравишься. — Ой, смотри, мы пришвартовываемся! Лета отбежала от борта к противоположному, не слишком резво, хромая, но с повышенным энтузиазмом. Лиам покачал головой. После многих дней, проведенных в море, стоять на твердой земле было непривычно. Сойдя с корабля, Лета сделала пару шагов, ощущая странную легкость. Теперь она могла безболезненно переносить вес на раненую ногу и ходить. Ее это радовало больше всего прочего. — Нужно известить царя о нашем прибытии, — сказал Лиам одному из эльфов. — И нас должны были встретить. Avna, jerer1. — Cor2, Masdaus, — ответил эльф и вклинился в толпу илиаров. — Царь еще не знает? — удивленно спросила Лета. — Знает, что мы с Лиаконом должны приплыть, — ответил Лиам. — Но о тебе… Он улыбнулся. — О, боги, — пробормотала Лета с тревогой. — Не волнуйся. Он любит сюрпризы. Особенно такие. Затяни потуже косы, вдохни и вперед. Я уверен, все пройдет отлично. Когда все остальные покинули корабль, Лиам, Лета и Лиакон, сопровождаемые стражей и всеми оставшимися в живых членами Охотничьей Стрелы, подошли к ожидавшему их илиару. Его привел эльф, которого Лиам и послал на поиски. Илиар был низок, одного роста с Летой, с тонкими черными усами и высокими залысинами. Одет он был в кремового цвета мантию, под которой виднелась белая туника. В руках он держал несколько пергаментных листов. — Мастер Тилар, — поклонился он. — Приветствую вас в Сфенетре. Mer baele avante. Голос у него был такой же тонкий, как и усы, и до ужаса противный, как звук царапающего стекло ногтя. — Naav ilio, Мецура, — проговорил Лиам. — Archasвас ожидает с самого утра. Я послал гонца предупредить его, что вы зашли в порт. — Благодарю. — Для вас паланкин. Проходите. Мецура показал рукой на небольшой мостик, перекинутый через канал, где стояли четверо людей в одеждах из грубой ткани и с черными кожаными ошейниками на шеях. Рядом с ними находился средних размеров паланкин из дерева, полностью закрытый, с решеточными окнами и сдержанной узорной росписью на дверцах. Лета видела такие изобретения, предназначенные для перевозки знатных господ, когда они с Драгоном путешествовали по Тмаркету. В тамошней столице улочки были так узки, что ни одна повозка не могла проехать по ним. Паланкин недолго привлекал ее внимание. Она остановила свой взгляд на людях в ошейниках. — Для троих? — спросил Лиам у Мецуры. — Э? — Для нас троих? Я, Лиакон и эта милая госпожа. Мецура посмотрел на Лету так, как будто только что ее заметил. — Я боюсь, что Archas… — Она со мной, — перебил его Лиам. — Идемте. Не обращая внимания на протесты илиара, он направился к паланкину. Лиакон встретился взглядом с Летой и пожал плечами, и они пошли вслед за Лиамом. Эльф открыл дверцы, пропустил Лету вперед и сел последним, отмахнувшись от настойчивого Мецуры. Как только он закрыл дверцы, все потонуло во мраке. Внутри паланкин был немного тесноват, а солнечный свет еле проникал через дырочки в решетках окон. — Я хотела посмотреть город, — пробормотала Лета, устраиваясь у окошка. Лиам сел рядом с ней, чтобы Лиакону напротив было больше места, как самому крупному из них. — До Дворца Онецас пешком далеко идти, он находится на самом высоком холме Сфенетры, — ответил эльф. — Тем более, нам не стоит привлекать лишнее внимание. — И вид некоторых улиц может испортить твое впечатление о городе, — добавил Лиакон. — Я что, трущоб не видела? И как же все остальные? Пешком? — Пешком. И Мецура тоже пешком. Ему не помешает. А тебе ногу беречь надо. — Но… — Таков их удел. А наш — иной. — Я так не хочу. — Тебя не спрашивают. Вдруг они ощутили толчок, вжавший их на мгновение в сиденья. Паланкин поднялся. Лета привалилась к стенке, озадаченно разглядывая все вокруг. — Это были рабы? — спросила она. — Они. — Люди? — Почему ты так удивлена? — хмыкнул Лиам. — Некоторые из них наверняка невиновны. — Как и те, кто были рабами у лутарийцев четыре сотни лет назад. Нет-нет, Айнелет. Если в княжествах рабства давно уже нет, это не говорит о том, что и в Китривирии его не будет. — Но почему? — Tarioc3,- отвечал ей Лиакон, кивая головой. |