
Онлайн книга «Русалка в бассейне. Новое дело графини Апраксиной»
В дверях дома стояла молодая девушка в синем платье, белом передничке и белой же кружевной наколке на темных кудрявых волосах. — Горничная, — почтительно заметил Миллер. Впрочем, почтение относилось не к горничной. Ей он сказал довольно строго: — Мы из криминальной полиции Мюнхена. Могу я видеть господина Вахтанга Махарадзе? — Вахтанга Махарадзе? Но он же… Пройдите и обождите в гостиной, я спрошу княгиню. Через просторную прихожую с двумя большими зеркалами она провела их в гостиную, темную из-за дубовой обшивки стен и потолка, указала на кресла в проеме окон и попросила обождать, а затем простучала каблучками в глубь дома. — Она спросит княгиню! — уважительно повторил Миллер, глядя вслед горничной. Апраксина слегка улыбнулась, зная его благоговение перед всякими титулами: никто с таким удовольствием не именовал ее «графиней» через каждые три слова. Особенно при посторонних. Через минуту-другую горничная вернулась и объявила, что княгиня примет их и сама все объяснит. Что именно должна объяснить княгиня, оставалось пока непонятным. В ожидании хозяйки Апраксина обратила внимание на паркетный пол в гостиной: он был натерт воском, а не покрыт легко моющимся лаком. Старинная мебель была также в прекрасном состоянии и явно тоже регулярно натиралась воском и полировалась. Через высокое окно была видна все та же парадная часть сада, через которую они только что прошли. Раздалось легкое поскрипывание, и в гостиную въехала инвалидная коляска, а в ней Апраксина и Миллер увидели редкой красоты старую женщину: у нее были белоснежные волосы, уложенные в пышную прическу, высокие и тонкие темные брови и под ними такие большие черные глаза, которых хватило бы на двух итальянских красавиц, — блестящие, нежные и в длиннейших ресницах. — Здравствуйте, господа. Не вставайте, не вставайте! — Она помахала Миллеру сухой смуглой рукой, унизанной перстнями. — Скажу вам сразу, что если вас интересует доктор Вахтанг Махарадзе, то вы решительно опоздали: профессор скончался семь лет тому назад. И, признаться, я удивлена: полиции должен был бы быть известен этот факт, ведь мой муж был не последним человеком в этом городе. — Видите ли, княгиня, мы не из местной полиции. Мы из криминального отдела мюнхенской полиции. И дело у нас в таком случае к вам, а не к вашему мужу, профессору Махарадзе. — Я слушаю вас. — Известно ли вам о преступлении, случившемся в вашем городке в прошлую субботу? Об этом наверняка писали в местных газетах. — Понятия не имею, о чем вообще пишут в местных газетах. У меня, слава богу, сохранилась моя библиотека и мне есть что читать, кроме газет. — В таком случае я расскажу вам об этом, княгиня. — Большое вам спасибо, но я не уверена, что вам стоит трудиться: если даже в городе совершено какое-то преступление, то я навряд ли могу иметь к этому отношение, так почему это должно меня волновать? Я уже много лет практически не покидаю свой дом и веду весьма замкнутый образ жизни. — Ваше имя Кето Махарадзе? — Да. — Выходит, что это преступление имеет к вам некоторое отношение. Возможно, совершенно незначительное, косвенное, но выяснить эту связь мы просто обязаны по долгу службы. — Присутствующая здесь дама — ваша коллега? — Да. Переводчица. Но я вижу, она нам не понадобится — вы говорите на прекрасном немецком языке. — Благодарю за комплимент. Так я слушаю вас, господин инспектор! Миллер поднял с полу портфель, уложил его на колени и начал: — В прошлую субботу в садовом магазине «Парадиз» был обнаружен в пруду труп молодой женщины. Ее утопили. Взгляните, пожалуйста, на эту фотографию! — Миллер вынул из портфеля и протянул фотографию хозяйке. Та подъехала к нему чуть ближе и с явной неохотой ее взяла, посмотрела, покачала головой и вернула обратно. — Как жаль, такая молоденькая! Но я этой девушки никогда не видела. — Понятно. Тогда следующий вопрос. Вы когда-нибудь давали объявление в газету «Русская мысль»? — Я? Какое объявление? — И без того высокие, выщипанные снизу, брови хозяйки поднялись еще выше. — Вот это. — Миллер протянул ей полную копию текста объявления. Княгиня внимательно и неспешно прочитала текст и задумалась, склонив свою красивую благородную голову. — Да, если мне не изменяет память, именно такой текст я посылала в «Русскую мысль» года два тому назад. — Совершенно верно, оно была напечатано именно два года тому назад. Вы не помните, кто-нибудь на него тогда откликнулся? — О, довольно много женщин из разных стран! Я выбрала одну, и она до сих пор работает у нас в доме, ухаживает за моей свекровью. — За вашей свекровью? — удивился Миллер. — А что в этом странного? Мы, грузины, известные долгожители, у нас редко кто до ста лет не доживает. Но, к сожалению, свекровь моя очень хворает, больше даже, чем я: я не выхожу за пределы нашего сада, а она и вовсе никогда не спускается из своих комнат наверху. Впрочем, мы можем подняться к ней, если вы хотите с ней познакомиться… По долгу службы, я имею в виду. — Да нет, знакомство со свекровью можно пока отложить. А вот с сиделкой, которая за нею ухаживает, я бы поговорил. — К сожалению, вот это как раз невозможно: она в отпуске. Ее временно замещает сиделка из местной больницы. — Понятно. В таком случае я хотел бы узнать ее имя. — Постоянной сиделки или больничной? — Постоянной. Той, что явилась к вам по объявлению. — Ее зовут Авива Коган по паспорту, но представилась она как Анна, так мы ее и зовем. — А где она проводит свой отпуск? — У себя на исторической родине, в Израиле. — И когда она вернется на работу? — Я жду ее первого июля. Если ничего не случится непредвиденного. — А что может с нею случиться? — Не только с нею, с любой молодой девушкой, когда она надолго покидает место службы. Она может, например, выйти замуж, найти более подходящую работу или пойти учиться в университет. Мало ли что им взбредет на ум, этим молодым! — А у вас есть ее адрес в Израиле? — Конечно, нет. Зачем он мне? Я не веду дружеской переписки с моей прислугой. — Так у вас еще кто-то работает? — Простите, но вас, кажется, интересовало мое объявление о найме сиделки? Про сиделку я вам все рассказала. Можете поговорить о ней с моей горничной, вы ее видели. — Она взяла с круглого столика серебряный колокольчик с фарфоровой ручкой и позвонила. Вошла горничная. — Вот это, господа, моя горничная Лия Хенкина. Лия, вот эти господа из полиции хотят с тобой поговорить. Правда, я не успела их предупредить, что ты работаешь у меня недолго и еще проходишь испытательный срок, а потому мало что знаешь о пашем доме. Но их главным образом интересует Анна. |