
Онлайн книга «Выйти замуж за некроманта»
— Вы намекаете, что специально устроила эту встречу? — Нет. Но увидев мистера Лавла с этой трагической складкой у губ, точно он оплакивает свою потерянную любовь, вы не могли не поддаться порыву сердца. — Я должна была отказаться принимать своих родственников? — возмутилась девушка. — Почему бы и нет? — пожал плечами лорд Уиллморт. — Они не слишком вспоминали о вашем существовании, когда вы сидели под арестом. И уж точно ни один из них не пришел ко мне с прошением… Элионора резко развернулась и прошлась по комнате, не желая признавать правоту его слов. — Вы говорите так, словно это вмешательство могло бы изменить что-то — По крайней мере вы бы знали, что вы не одна. И что ваш возлюбленный готов разделить с вами все тяготы… — Мой возлюбленный? — она похолодела от осознания того, что лорд Уиллморт действительно знает о ней почти все. — Вы ведь любили Джареда, Элионора? — голос мужа звучал насмешливо. — Да! — она с вызовом посмотрела на мужа. — И, если вы хотите знать, я до сих пор питаю к нему привязанность! — Какая смелость! Но советую вам не показывать эту привязанность столь открыто — могут пойти слухи, и тогда я буду вынужден убить мистера Лавла… — Вы не посмеете! — ужаснулась Элионора. — Желаете проверить? — лорд Уиллморт произнес это с ленцой, но глаза были холодны, как лед. Этот ледяной взгляд слегка остудил огонь, пылающий внутри. — Нет, — девушка проглотила все те резкие слова, которые намеревалась сказать и просто покачала головой. — Не хочу. — Рад, что к вам вернулось ваше обычное благоразумие. Элионора прикрыла глаза и сосчитала до десяти, опасаясь, что иначе просто сорвется. Больше всего ей хотелось надавать некроманту пощечин, но девушка понимала, что в этом случае будет похожа на истеричную рыночную торговку. Лорд Уиллморт с интересом наблюдал за ней, явно ожидая продолжения скандала. Элионора не могла доставить ему такого удовольствия. — Приношу свои извинения, милорд, — подчеркнуто спокойно произнесла девушка. — Вы правы, я по доброй воле дала свое согласие вам. Я — ваша жена, и вас не должно беспокоить то, что твориться в моей душе. — По крайней мере у вас есть душа, — с какой-то грустью отозвался лорд Уиллморт. Он подошел вплотную и почти нежно поправил завиток, выбившийся из прически жены. — Скоро все закончится, — пообещал он. — И вы будете вольны делать, что пожелаете. — Думаете, я… — от такого оскорбления Элионора просто задохнулась. Дар внутри заполыхал, грозя вырваться из-под контроля. — Хорошего же вы мнения обо мне, милорд! — Самого наилучшего, — заверил он. — Я ведь женился на вас! Огонь все-таки вырвался, огненными струями полыхнул с рук и пропал в клубах тьмы, мгновенно вставшей на защиту хозяина. Дом угрожающе затрещал, осуждая подобную несдержанность. — Я ненавижу вас, — прошептала девушка. — Если бы вы знали, как я вас ненавижу… Не помня себя, она подхватила юбки и бросилась прочь, стремясь поскорее укрыться в спальне. Некромант не стал препятствовать побегу, лишь задумчиво посмотрел вслед жене. — Кажется, ты добился, чего хотел… — Альмерия возникла перед племянником. Тот ответил мрачным взглядом и прошел к камину, взглянул на огонь, все еще бушевавший внутри очага. — Интересно, тебе стало легче от этого? — продолжала тетушка. — Джон, я с тобой разговариваю! — По-моему, ты читаешь одну из своих нотаций и тебе лучше не мешать, — нехотя отозвался племянник. — Ты слишком хорошо меня знаешь. — Как и ты меня. — Я думала, что знаю, но теперь… Милый, что происходит? — Уверяю, если бы я знал, то обязательно сказал бы тебе, — некромант дернул за конец галстука, распуская узел. — В любом случае менять что либо уже поздно, и каждому из нас надлежит доиграть отведенную ему роль. — Мне не нравиться, что ты рассматриваешь все, словно рыночное представление! — призрак скрестил руки на груди. — Полагаю, ты считаешь себя великим режиссером? — Я считаю себя жертвой, — честно ответил лорд Уиллморт, глядя прямо в глаза тете. — Ведь убивать будут именно меня. Альмерия фыркнула: — Поэтому ты хочешь довести свою жену до того состояния, когда она возжелает твоей смерти? Некромант расхохотался: — Тетя, я завидую твоему воображению! — Это всего лишь здравый смысл и опыт жизни с тобой в одном доме. — Элионора не способна на убийство. — Конечно. Ты хоть предполагаешь, кого искать? — Того, кто стоял за Альбертом Артли, кто внушил ему мысли о величии рода и прочую дрянь… — некромант поморщился, невольно вспомнив все то, что прочел в мозгу молодого человека. Снова стало мерзко. — Альберт Артли подвергся ментальному влиянию? Ты уверен? — Да. Я достаточно долго копался в его голове, чтобы заметить следы ментального вмешательства. — Тогда почему ты позволил казнить его? Некромант скрестил руки на груди и плотно сжал губы. Показывая, что не станет отвечать на этот вопрос. Альмерии не следовало знать того, что узнал он сам. Именно поэтому лорд Уиллморт и ненавидел свой дар, Тьму, позволявшую показать хозяину все грязные тайны. Лорд Уиллморт взглянул на тетю. Она стояла, все еще ожидая ответа. — Альберт Артли был отвратительным человеком, — наконец произнес некромант. — Он заслужил то, что с ним случилось. — А его сестра? — Она — другая, — лорд Уиллморт прошелся по комнате. — Не понимаю, почему, но она — другая. — Ты же знаешь, что она — единственный ребенок от второго брака? Мать Альберта умерла, и шиир Артли женился во второй раз. — Да, возможно дело именно в этом, — покорно согласился начальник Тайной канцелярии. — Это объясняет и то, как Альберт относился к сестре. — И как же? — Он ее почти продал, — некромант буквально выплюнул эту фразу. Альмерия внимательно смотрела на племянника, отмечая, что он еще больше осунулся, а под глазами залегли темные круги. Нападение грима не прошло даром, но Джон — упрямец и будет отрицать все. Тем более, что в доме красивая женщина… — Ты ведь влюбился, Джон? — спросила Альмерия напрямик. — Что? — лорд Уиллморт даже подпрыгнул, а потом расхохотался. — Только женщина могла задать подобный вопрос! — Ты влюбился, — убежденно произнесла она, — Или на грани того, чтобы влюбиться в собственную жену. И когда это произойдет, спаси Триединый твою грешную душу! — Аминь! — послушно отозвался племянник, все еще посмеиваясь. |