
Онлайн книга «Второй взгляд»
Взрывные работы в карьере «Ангел» производились в обычном порядке. На рассвете взрывное устройство было приведено в действие компьютерной программой. Через несколько минут после первого взрыва должен был грохнуть второй. Мелкие осколки камня и пыль образовали над карьером облако, по форме напоминающее гриб. Пыль плотным покрывалом легла на крышу машины Росса. Когда прогремел второй взрыв, осколок гранита ударился о ветровое стекло, и оно пошло трещинами. — Боже! — простонала Мередит. На ходу открыв дверцу, она выскочила из машины и сломя голову бросилась к сотрясаемому взрывами карьеру, где находилась ее дочь. Огромные осколки гранита падали, как кости домино. Задевая соседние валуны, они сдвигали их с места, и те тоже летели вниз, вздымая столбы каменной крошки. Серебристая взвесь, стоявшая в воздухе, была так густа, что Мередит почти ничего не видела. Ее догнал Росс. — Эз куда-то запропастился, — сказал он. — Надо прекратить взрывы, но я не знаю, как это сделать. Когда Мередит добежала до ограды карьера, она совсем запыхалась; пыль покрывала ее с головы до ног. — Люси! — закричала она, с трудом отдышавшись. — Люси! Единственным ответом стал новый взрыв. Казалось, карьер объявил людям войну. Грохот обрушившихся камней заглушал голос Мередит. Ей казалось, она вот-вот оглохнет. Потом наступила пауза — несколько долгих секунд абсолютной тишины, нарушаемой лишь шорохом лавин гравия. Каким образом Мередит смогла расслышать слабый всхлип, готовый перейти в рыдание, не поддается объяснению. Но она уловила бы этот звук, даже если бы взорвался весь мир. — Люси, — прошептала она и завертела головой, надеясь найти свидетельства того, что слух не обманул ее. Ей это удалось. На каменном выступе пестрел какой-то лоскуток, в котором Мередит узнала обрывок футболки Люси. Сама не ожидая от себя такой ловкости, она перескочила через ограду. — Мередит! Мередит слышала голос Росса, но не обернулась. Поняв, что звать ее бессмысленно, Росс бросился за ней вслед. Вероятнее всего, затишье не продлится долго и через несколько минут прогремит еще один взрыв. Но Мередит об этом не думала. Она обшаривала карьер глазами в поисках Итана и Люси. Увидев их на каменном карнизе, возвышавшемся на другой стороне карьера, Мередит начала спускаться по ступенькам, выбитым в стене карьера. Когда она оказалась внизу, громадный осколок упал в нескольких футах от ее ног. На мгновение Мередит оцепенела от испуга. Но несколько секунд спустя страх ее развеялся, и она, измерив глазами расстояние, отделявшее ее от дочери, устремилась к Люси самым коротким путем. Камни, за которые цеплялась Мередит, расцарапали ей ладони, и руки ее стали скользкими от крови. Потеряв равновесие, она громко вскрикнула. В этот момент Люси взглянула вниз и увидела ее. — Мама! — завопила она. Голос дочери придал Мередит сил. Расстояние, разделявшее их, быстро уменьшалось. И тут снова раздался взрыв. Три долгих раската прогремели один за другим. — Прячьтесь! — крикнула Мередит, указывая на каменный навес, темневший за спинами детей. Она закрыла голову руками, словно это могло ее защитить, и сжалась в комок. Взрыв произошел довольно далеко от того места, где она находилась, тем не менее земля у нее под ногами задрожала. Камни вокруг пришли в движение, Мередит напрасно цеплялась за них в поисках опоры. И вот она сорвалась вниз. Нога ее, некогда пострадавшая во время аварии, хрустнула при падении, как сухая веточка. В следующий миг каменная плита, рухнувшая сверху, придавила Мередит к земле. Только не это! Россу казалось, что все происходит, как при замедленной съемке. Кровь бешено стучала у него в ушах, заглушая раскаты взрыва и грохот каменных лавин. Он хотел, чтобы эти мучительные мгновения скорее остались позади, но они длились бесконечно. Хотел двигаться быстрее, но руки и ноги отказывались ему повиноваться. Мир вокруг него разбился вдребезги, ударив по всем его органам чувств разом. Но в этом диком хаосе звуков он ясно слышал голос Итана, зовущего на помощь. Земля под ногами Росса ходила ходуном, сотрясаемая вибрацией. Он сознавал: его шансы добраться до другой стороны карьера живым и невредимым ничтожны. Но если он этого не сделает, человек, которого он любит, погибнет. Он не может допустить, чтобы это случилось вновь. Он — единственный, кто может спасти Итана. И значит, он его спасет. На этот раз он не позволит истории повториться. Когда Росс добрался до Мередит, лодыжки его были изрезаны в кровь острыми осколками гранита. Обломок камня, сорвавшийся сверху, оцарапал ему висок, и по лицу его ручьями струилась кровь. Мередит не могла пошевелиться, придавленная камнем размером со взрослого мужчину. — Дети, — прошептала она одними губами. Росс лишь молча кивнул в ответ. Поставив ногу в расщелину, он подтянулся на руках и оказался на выступе. Проделал это еще раз, потом еще и еще. Иногда руки его скользили, а камни у него под ногами начинали шататься, но это не останавливало Росса. Он не сводил глаз с Итана и Люси, сжавшихся на гранитном карнизе. Два наклонных каменных блока, создававшие для детей подобие укрытия, внезапно рухнули. Люси завизжала и метнулась к самому краю карниза. — Быстрее! — молила она. — Быстрее! Росс сам не знал, сколько времени прошло — миг или тысячелетие. Так или иначе он оказался у подножия каменной стены и принялся карабкаться по ней. Из-под ног у него сыпался гравий, пальцы цеплялись за шершавые гранитные уступы. Стиснув зубы, Росс поднимался все выше. Наконец, подняв голову, он увидел черные кеды Итана. За спиной у него вновь раздался грохот. Стена, на которую Россу почти удалось взобраться, содрогнулась и сбросила его. Упав, он успел закрыть руками голову, защищая ее от града камней. Несмотря на оглушительный шум, Росс слышал рыдания Люси и голоса Итана и Мередит, зовущих его по имени. Встав на ноги, он осмотрелся, пытаясь оценить разрушения, причиненные очередным взрывом. Карниз, на котором жались друг к дружке дети, устоял. Но между ним и Россом теперь зияла пропасть. Расщелина шириной около шести футов и глубиной футов пятнадцать тянулась через весь карьер, сделав недоступным каменный островок, где находились Итан и Люси. Росс окинул взглядом расщелину. Нет, стены слишком отвесные, чтобы попытаться спуститься и выбраться на той стороне. Другой путь — пройти вдоль разлома до южного края карьера, по стене подняться до ограждения и осторожно слезть на нужной стороне — займет слишком много времени. — Слушайте внимательно, ребята! — задрав голову, крикнул Росс. — Вам придется прыгнуть. Мередит, затаив дыхание, смотрела, как Росс, непостижимым образом преодолев лабиринт каменных обломков, карабкается по стене, приближаясь к Люси и Итану. В тот кошмарный момент, когда очередной взрыв сбросил его вниз, она застонала от отчаяния. На несколько секунд потеряв упавшего Росса из виду, она пошевелилась, пытаясь повернуть голову, и в глазах у нее потемнело от пронзительной боли в ноге. Отчаянным усилием воли удерживая гаснущее сознание, Мередит наблюдала, как карьер раскололся на две части. |