
Онлайн книга «Перепутанные судьбы»
Я была удивлена, что ректор не стал рычать, даже подняла взгляд от своих рук. Не уж то ли я ошиблась? — Что Культу Карда нужно от вас? — будничным тоном спросил мужчина, будто мы сейчас погоду на завтра обсуждаем. Я просто прониклась выдержке ректора. Прошлый бы уже рвал и метал! — Я не знаю. Возможно, то, что хранилась в тайнике у мамы Лили. Просто «не знаю», точно не успокоило бы ректора. Он бы непременно начал бы давить на меня и скорей всего мне пришлось бы рассказать о многом. Безопаснее было сдать тайник. — Это у вас? — Да. Я нехотя поставила сумку на стол. Мужчины достали из нее шкатулку и книгу. Обе вещи были запечатаны магией крови. — Их сможет открыть только Лилиан. — сказала я то, что и так все знали. Слишком быстро я позволила себе улыбку. Пока Лили у целителей и меня есть время, чтобы продумать свой рассказ или переиграть что-то. Папа всегда учил меня искать преимущества даже в самых безвыходных положениях. — Или Милли, если она ее сестра. — от предположения целителя моя улыбка угасла. Ко мне подтолкнули шкатулку. Красивая резная коробка со вставками из камней и серебра. Вот он этот момент истинны. Я проколола палец иголкой и капнула на замок. Затаив дыхание я поддела его и попыталась открыть, но он был прочно закрытым. — Этого не может быть. Я отчаянно дергала замок и капала на него свою кровь. Вновь и вновь, не жалея, не чувствуя боли. — Милли, хватит, довольно. Ректор вырвал из моих рук шкатулку, а мистер Хоус поймал мой палец своими руками и быстро залечил мою ранку. Только кто залечит мое разбившиеся сердце? Я даже предположить не могла, что Лили не моя сестра. Как такое вообще может быть? — Может они запечатаны не магией крови? — прошептала я. Мой голос звучал сипло и тихо. Во мне теплилась надежда, что произошедшее глупое недоразумение. Я и Лилли похожи как две капли воды, у нас один день рождения на двоих, схожие фамильяры. Не бывает таких совпадений! — Как только Лилиан станет лучше — проверим ее кровь и все узнаем. Отрезал ректор, пряча шкатулку и книгу в ящике своего стола. — Я могу идти? Мужчины ответили одновременно: — Да. — Нет! — Эрик, девочка измучена. Ей необходима передышка. — попытался настоять на своем целитель. — Что? Я должен знать все, что произошло сегодня. Как я их защищать должен? И где эта добропорядочная леди Элибетт, мама леди Лилиан? — Она с ректором. Сказала, что вернутся через две недели, прошло уже двенадцать дней. — Превосходно. Адептка Флеминг, соберитесь и расскажите мне все с самого начала и подробнее. Не упускайте даже незначительные на ваш взгляд мелочи. Я тяжело вздохнула и принялась пересказывать наши злоключения, естественно опуская истинные мотивы посещения отчего дома подруги. Подруги не сестры. Это звучало дико! Лилиан Я сидела в кабинете ректора и смотрела на шкатулку. Такая красивая, сделанная искусным мастером, наверняка дорогая вещь, но я боялась к ней прикоснутся. — Мы думаем, что она запечатана магией крови. — Лилиан, чтобы защитить вас мы должны понять, за чем приходили последователи культа. Тяжелый вздох вырвался из моей груди и я осторожно притянула шкатулку к себе. Ни ректор, ни мистер Хроус не понимали, что сейчас меня больше всего на свете волновало не содержимое тайника, а то, что кровь Милли не смогла открыть замок. Если мне удастся сделать то, что не вышло у неё это будет значить лишь одно — мы не сестры. А ведь я уже почти свыклась с этой мыслю, почти научилась быть сестрой: выслушивать болтовню о парнях, не обижаться на подшучивания, участвовать во всех безумствах Милли, потому что страшно оставлять ее одной. — Лили. — голос Милли дрожал. Наши взгляды встретились. Я всматривалась в отражение своего собственного лица, ища различия. Тот же овал лица, та же форма губ, одинаковый разрез глаз, даже цвет кожи у обоих слишком светлый, отчего черные кудряшки кажутся почти смоленого цвета. Как она может не быть моей сестрой? Милли кивнула в сторону шкатулки и прошептала одними губами «открывай». Поранив палец, я поднесла его к камню и капнула несколько капель. Почти мгновенно камень поменял свой цвет и замок легко открылся. Мужчины тут же развернули шкатулку к себе. Я же даже не взглянула в ее сторону. Милли была бледнее месяца в некроманскую ночь. По ее щекам текли слезы. Мы одновременно бросились в объятья друг друга. Ни одна из нас не могла произнести и слова. Мы просто стояли вместе и плакали, не понимая как такое возможно. — Что это? Браслет? — переговаривались между собой мужчины. Мы же судорожно всхлипывали и пытались успокоиться. Наши фамильяры, прижав ушки к голове. сидели рядом и с тревогой поглядывали в нашу сторону. Я чувствовала Вайлет, она чувствовала меня. Уверена, мистер Пятнышко тоже считывал эмоции Милли. — Похоже на материнский оберег. Слова целителя заставили нас оторваться друг от друга и взглянуть на находки. На руке мужчины лежал браслет. На кожаный шнурок, переплетенный с двумя локонами были нанизаны пять камней и столько же серебрянных подвесок. Это украшение казалось мне таким знакомым. Я провела пальцами по нему, так и не забрав браслет с руки ректора. — Лилиан, вы знаете это украшение? — Оно кажется мне знакомым, но я не могу вспомнить от куда. — Этот локон похож на наш. — Милли указала на темную кудрявую прядь, — а чей этот? Ответов ни у кого не было. — Ты что-нибудь понимаешь? — ректор обратился к мистеру Хроусу. Тот задумчиво покачал головой и кивнул в сторону шкатулки: — Может письмо объяснит все? Ректор достал толстый конверт, запечатанный восковой печатью. — Оно адресовано Лилиан. Можно мы прочтем его вслух? — Да, — выдохнула я. В моих глазах до сих пор стояли слезы. Мы с Милли прижались друг к другу, так пережить происодящее было легче. «Дорогая Лилиан, если ты читаешь это письмо, значит случилось необратимое — культ Карда нашел тебя, а меня нет рядом. Я долго хранила тайну твоего рождения, но сейчас лишь правда поможет тебе сохранить жизнь. Твое имя Миллиндра Эсса Карди, графиня Флеминг. Твой отец глава следственного отдела секретной службы Императора Эрстонии, а еще его племянник. В тебе течет слишком ценная кровь, настолько ценная, что ни король Эльканы, ни фанатики культа не остановятся ни перед чем. Они уже многие годы охотятся за нами, желая принести тебя в жертву богу Карда. Я пишу это не для того, чтобы напугать, а лишь для того, чтобы ты понимала, какая опасность тебе грозит. |