
Онлайн книга «Перепутанные судьбы»
Я ментально потянулась к мисс Вайлет узнать, где они сейчас. Я очень надеялась, что они вместе или хотя бы она сможет связаться с Пятнышком. К моему удивлению, фамильяры уже спешили в мою сторону. — Мы будем через несколько минут. — ответила Вайлет, едва я успела задать свой вопрос. Я обернулась назад, посмотреть вышли ли остальные. Ректор с родителями Милли уже были в коридоре, но так и не отошли от двери подруги. Они тихо разговаривали и я не решалась вернуться назад. Так и застыла на другом конце коридора дожидаясь фамильяров. — Как Милли? С ней все в порядке? — спросила Мэгги, которая все еще стояла на том месте, где мы ее встретили недавно. — Ей уже лучше, спасибо. — Я очень испугалась. Ректор так рычал, даже лекарь Краульф не стал ему перечить, а ведь он … — Знаю. — я кивнула и мягко улыбнулась девушки. Ее щеки алели от того, что она позволила себе высказаться так смело. Однако ее слова заставили меня вновь взглянуть в сторону ректора. Может он не так уж и плох, как я посчитала в начале? Может у них с Милли действительно есть будущее? Это мне он родственник, а вот подруге нет. Наконец в дверях появились два пушистых лиловых чуда. Вайлет остановилась возле меня, а Пятнышко понесся сломя голову к своей хозяйке. Ему услужливо открыл дверь отец Милли. Что ж мне пора уходить, магистр давно уже меня ждет. Попрощавщись с Мэгги я уже почти ушла, как меня окрикнули: — Леди Лилиан, задержитесь. Ректор и чета Флеминг направились ко мне. Что ж за невезение такое? Нужно было быть проворнее и расторопнее. — Леди Лилиан, я хотел бы продолжить разговор в моем кабинете и ваше присутствие обязательно. — Простите, но меня ждут, — я сильнее прижала к груди свою ношу, — Магистр Крадс послал меня за важными записями. — Адептка Слойз, вы немогли бы отнести эти документы магистру Кардсу… — В библиотеку, — подсказала я, отрывая от груди рабочие тетради и передавая их Мэгги. — Я уже там. — улыбнувшись, девушка поспешила выполнить поручения, я же проводила ее завистливым взглядом. Общаться одной с ректором и родителями Милли мне не хотелось. Я надеялась, что мы будем вместе. Одной мне не выстоять, но разве у меня есть выбор? Я сидела в широком хорошо знакомом мне кресле. Сколько раз ректор отчитывал меня — не сосчитать! Казалось этот предмет мебели принадлежал мне больше чем ему. Ректор восседал на своем месте, а супруги сидели напротив меня. Мне было неловко, все молчали. Вернее все пристально рассматривали меня. Я заерзала на кресле, пытаясь залезть в него еще глубже, а лучше вообще провалиться куда-то. Вайлет сидела у меня на коленях и пыталась перетянуть на себя часть негативных эмоций. Ректор достал шкатулку и протянул ее мне. — Дайте его светлости, — я качнула головой. Прикасаться вновь к тем вещам у меня не было никакого желания. — О, великая Нирта, — ахнула графиня и вытянула браслет. — Это ведь тот самый браслет, что я делала, — она крутила его в руках, — смотри, это мой локон волос, а этот Милли, — она провела пальчиком по ровной золотистой и кудрявой смоленой прядями. Ее муж оторвал на миг взгляд от письма и взглянул на украшение. — Я помню его. — согласился мужчина и вернулся к чтению. Атмосфера в кабинете царила давящая, я прислушивалась к себе, ища хоть крупицы нежности или любви к этим людям, но все было напрасно. Они абсолютно чужие для меня. Чтобы сейчас не сказал граф Флеминг, как бы не плакала его жена, вспоминая что-то из прошлого, я не хотела быть частью их семьи. — Где сейчас Элизабет? — Мы не знаем. Она с моим дядей ушли в неизвестном направление. Должны были вернуться позавчера, но пока их нет. — Вы поможете найти маму? Это единственное, что волновало меня сейчас. Мое сердце стучало так быстро, что я боялась как бы оно не выскочило из груди. — Это для тебя важно, не так ли? Она была хорошей матерью тебе? Сколько язвительности в его тоне, хочется растерзать его за такое отношение к маме, но я стиснув зубы, отвечаю: — Самой лучшей. Я прошу вас помочь мне. — Ты знаешь, что она тебя бросила младенцем? — Нейтон! — возмутилась графиня. — Эмма, она должна знать правду! — Но не так, не тогда когда ты так зол. — возразила женщина и строго посмотрела на мужа, а затем на меня, но уже мягко и участливо. — Лилиан, не волнуйся, мы поможем найти Элизабет. Я перевела взгляд на графа Флеминга, желая услышать подтверждения слов его жены. — Хорошо, но у меняя будут условия. — Условия? Что ему нужно от меня? — Твоя безопасность и общение с семьей, с нами. — Хорошо. Не слишком большая плата за помощь. — Ваша светлость, в эти выходные произошло нападение на дом леди Лилиан. Были убиты двое слуг и служители Короны уже просили встречи с девушками. — Девушками? — Мы хотели взять кое-что из моего дома. Дверь не открывали и пришлось пройти через черный ход. В доме был беспорядок: все разбросанно, разбито, а на полу были пятна крови. Иоллану я нашла на кухне. Ее убили ударив ножом в живот, Фредрих лежал на втором этаже возле маминой лаборатории. Я бросилась к тайнику и когда открыла его сработала какая-та ловушка. Милли сказала, что убийцы поставили ее. Мы торопились уйти, но когда мы выбежали на улицу в окне вспыхнул свет телепорта. Я подумала, что это служители Короны, но Милли была уверена, что это орден Карда. Она оказалась права. Мы еле сбежали от них. Нам повезло, что мистер не любит праздники. У него мы и спрятались от преследователей, а поздно вечером он помог нам добраться в академию. По пути мы видели тех людей, что за нами бежали. К счастью, они нас не узнали. — Вы применяли магию? — Милли защищалась, я нет. Моя магия слишком нестабильна из-за проклятия. — На одной из вас был артефакт иллюзии? — Нет. — Они заметили, что вы схожи или нет? — Заметили. Один из них крикнул другому об этом. — Аким! — Нейтон, все не так плохо. — Не плохо? Эмма, теперь культ знает, что их двое. Знает, где они. Единственный способ обезопасить их — это брак. И чем быстрее, тем лучше. — Вы не имеете права распоряжаться нашими жизнями! Я не хочу замуж и Милли не хочет. Она ведь сбежала из-за этого. — Прекрасно. Ваши предложения, юная леди? Думаете стены академии вас защитят? Я прикусила губу и опустила взгляд. |