
Онлайн книга «Опьяненный любовью»
А Гарри? Возможно, и Гарри. О, память о надежде и силе, которую он ей подарил, когда она была молода, прочно сидела у нее в сердце. Но… Не боялась ли она пустить его дальше порога воспоминаний, позволить ему стать частью ее жизни наравне Гарриет? Нет. Больше, чем Гарриет. Гарриет вырастет и уйдет от нее. Но с дочерью ее связывают кровные узы, а связь с Гарри добровольная. По любви. «У меня есть смелость верить любви?» – Я могла бы выйти за Годфри… Ну нет, сейчас, когда я знаю, какое он чудовище, не вышла бы. Но прежде чем я об этом узнала, я думала, что смогу за него выйти, потому что отдала бы ему только свое тело. Не сердце. Мое сердце он никогда не трогал. А если я выйду замуж за тебя… Пен проглотила комок в горле, отгоняя страх. Гарри ждал, одной рукой успокаивающе гладя ее по спине. – Выходя за тебя, я рискую всем. – Пен, я тебя не обижу. Клянусь. – Гарри, знаю, что ты этого не хочешь, но подумай… – Она шмыгнула носом, утерла его рукавом и отступила, чтобы видеть его лицо, не вытягивая шею. – Леди Сьюзен права. Высшее общество меня не примет. И хотя сейчас ты говоришь, что для тебя это не имеет значения, потом все может измениться. И тогда, если ты от меня отвернешься, если ты пойдешь по любовницам, как Уолтер… – Пен резко выдохнула. – Думаю, это меня убьет. – Она попыталась рассмеяться, но с ее губ сорвалось лишь жалкое хихиканье. – Или я тебя убью. Гарри невольно улыбнулся. Положил ладони ей на плечи. – Пен, будущее никому из нас не предугадать, но я надеюсь, знаешь ты меня лучше, чем обо мне говоришь. Ты и правда думаешь, что я ветреник? Ловелас? – Нет! Она прекрасно знала его молодым, но ей надо быть честной, сказать эти слова, как бы ни было больно. – Но уезжая из Дэрроу, ты был мальчишкой. Долгие годы тебя не было. Ты изменился. Мы оба изменились. – Пен снова вытерла нос. – Я не могу позволить желаниям меня ослепить, тем более что мне надо думать о Гарриет. Ответственность за ребенка всегда помогала ей собраться с мыслями. Гарри нахмурился. – Но страх тоже не должен тебя ослеплять. Не настолько сильно я изменился, чтобы стать другим человеком. – Не настолько, Гарри? Еще сегодня утром ты хотел жениться на леди Сьюзен, а меня сделать любовницей. – Ее передернуло от брезгливости. – Или я не замечала, а ты был таким всегда? Возможно, страх в ней сильнее, чем она думала. – Нет, – нахмурился Гарри. – Признаю, я был не прав во многом. Однако в свою защиту скажу, что просто не знал лучшего. И родители, и брат женились по расчету. В высшем свете это нормально. Этого и хотела леди Сьюзен. Она только что сама об этом сказала. Он убрал с лица Пен волосы. – Пен, мое сердце все знало. Мне просто надо было его слушать. Гарри покачал головой. – Я обманывался весь сезон. Откладывал дело в долгий ящик. Я знал, что на ложном пути, что меня несет на скалы, но считал, что у меня нет иного выбора. Надо было снова тебя увидеть и узнать, что у меня есть дочь, чтобы осознать: я могу выбрать другой путь и я хочу идти другим путем. Ей хотелось ему верить, но… – Меня и Гарриет ты встретил два дня назад, а этим утром все еще собирался жениться на леди Сьюзен. Гарри усмехнулся. – Видимо, порой я не слишком сообразителен. – И тут же посерьезнел. – На самом деле я не об этом хотел говорить с леди Сьюзен. Она была так ворчлива и даже зла с тобой и Гарриет у ручья, что сорвала пелену с моих глаз. Его пальцы коснулись ее подбородка. Он поднял ее лицо. – Пен, я не хочу жениться по расчету. Нет никакого расчета в том, чтобы связать свою жизнь с леди Сьюзен или кем-то на нее похожим. Гарри покачал головой. – Нет, я хочу вступить в настоящий брак, в котором смогу разделить с избранницей все горести и радости жизни, а также удовлетворить свою «животную страсть». – Он усмехнулся, подняв брови. Пен засмеялась. – Думаю, это намного расчетливее, согласись. Она почувствовала, как ее сопротивление начало таять. Противиться Гарри, когда он так улыбался и был обернут одним полотенцем, непросто. Его голая грудь сильно путала ее мысли. Гарри явно почувствовал, что Пен в нерешительности, и принялся ее уговаривать. – Пен, ты нужна мне. Ты всегда была моим компасом, моей Полярной звездой, даже когда ты была здесь, а я – в Европе. Ты знаешь меня как Гарри и не дашь мне потеряться как графу Дэрроу. – Ну… Это правда. – Моя мать и Летиция считают, что мы можем пожениться. – Да, но… Вот если бы поддержка их союза матерью и невесткой Гарри помогли Пен противостоять высшему обществу… «Я же сказала Гарриет, что плевала на высшее общество». – A о леди Сьюзен не волнуйся. Она на задворках света и, если она мне не соврала, скоро отправится еще дальше – в глушь Нортумберленда. – Гарри пожал плечами. – Прости, что об этом говорю, но от ее отсутствия многие будут в восторге. Пен без малейших колебаний признала, что она уже в восторге. – Ты знаешь, в Литтл-Падлдон я поехал еще потому, что хотел избавится от нее, – улыбнулся Гарри. Его пальцы играли с прядью ее волос. – За это мне следует по-настоящему благодарить герцога Грейнджера. Он очень хотел избавить меня от леди Сьюзен. Сказал, что перестанет со мной знаться, если я на ней женюсь. – Правда? – нахмурилась Пен. Очень трудно соображать, когда Гарри так ее трогает. Надо от него отойти, но не хотелось. – Но это не значит, что герцог предпочтет меня в роли твоей жены. – О, предпочтет! Ты же не болтаешь без умолку невесть о чем. Пен вздохнула свободнее. Допустим, она может выйти за Гарри. – Без умолку я могу говорить только о мушках и тле. – Я его предупрежу, хотя он землевладелец и ему это покажется интересным. – О сельском хозяйстве я тоже кое-что знаю. – Ах! – Брови Гарри поползли вверх, а в глазах заплясали смешинки. – Не сомневаюсь, что люди будут отталкивать меня в сторону, чтобы послушать твои речи на эту тему. Затем его улыбка пропала. – Итак, Пен, ты станешь моей женой и матерью моих детей? Торжественно обещаю, что буду любить тебя и заботиться о тебе до конца своей жизни, даже когда ты будешь говорить о тле. – Гарри не удержался от доброй иронии. – Впрочем, твои разговоры об этом предмете слушать не обещаю. Она засмеялась. – Знаешь, о тле я действительно могу рассказать много интересного. |