
Онлайн книга «Опьяненный любовью»
У Пен перехватило дыхание. Слышать, как Каро говорит прямо ей в глаза… Ее отношения с Гарри можно назвать грязным словом, но грязи в них не было. – Мы тебя не осуждаем, – быстро сказала Джо. – А наш приют? Он служит прибежищем для тех, кому некуда податься, в особенности для женщин с детьми. – Она сурово посмотрела на Каро. – Мы никого не судим. Слишком часто женщины беззащитны перед преследованиями мужчин. Стыдиться тут нечего. Пен и не стыдилась. Гарри ее не преследовал, не обманывал. Это было ее решение. Она его любила и родила от него дочь, в которой теперь была вся ее жизнь. Пен ни о чем не жалела. – Твое прошлое, чье бы то ни было прошлое – не наше дело, – спокойно, ровным голосом проговорила Джо, бросив еще один красноречивый взгляд на Каро. Каро не обратила на это внимания. – Пен, я тебе так скажу: ты подумай, может, тебе удастся получить с графа немного денег? Считаю, он перед тобой в долгу, ты ведь мать его племянницы. А нам это помогло бы свести концы с концами, если герцог вдруг окажется несговорчивым. «Знай Каро правду, она бы меня отсюда не выпустила, пока я не написала бы слезное прошение Гарри». – Я не собираюсь лезть в карман графа Дэрроу. – Пен в упор посмотрела на Джо. – А тебе, Джо, надо поговорить с Розамундой. Я не потерплю, чтобы она распространяла грязные слухи о моей дочери… – Да, я поговорю… Пен не могла остановиться: – И пусть приструнит Верити. Девчонка настроила всех против Гарриет. Она… – Пен бросила взгляд на каминные часы. Боже правый! Ей надо идти, или она не перехватит Годфри! – Мне пора. У меня… встреча в деревне! Годфри ей надо перехватить, прежде чем расползется слух, и сейчас, видно, уже слишком поздно. Пен распахнула дверь и почти бегом вылетела из кабинета Джо. Притормозила она только у большого дуба возле моста. Остановилась и отдышалась. Надо прийти спокойной. Если Годфри заметит… Нет, Годфри вряд ли заметит, что она зла и расстроена. Он не слишком наблюдателен. Но кто-то другой – может. Не стоит давать сплетникам новую пищу для пересудов. Она одернула юбку. Преподобный Райт ежедневно наведывался в «Танцующую Утку». Он выходил из харчевни, умяв большую тарелку баранины, сдобрив мясо не одной пинтой «Вдовьего пива». Сейчас без двух минут два. Пен глубоко вдохнула, поправила шляпку и минуту спустя решительно направилась через мост к таверне. Время Пен рассчитала отлично. Едва она подошла, дверь распахнулась – появился викарий. – Миссис Барнс! – Мистер Райт! Интересно, он уловил неискренность в ее голосе? «Больше воодушевления! Годфри – ответ на все мои молитвы». Она заставила себя широко улыбнуться. – Какая приятная встреча. «Почему он так уставился на мое декольте?» Пен привыкла, что викарий на нее пялится, но сегодня он даже не пытался этого скрыть. Оно и к лучшему. Может, ему все труднее сдерживать свое – пусть и слабое – мужское желание, желание, которое подтолкнет его сделать ей предложение, если ей удастся правильно сыграть свою роль. «О желании Гарри я никогда не думала». С Гарри она думала только о любви… о своих желаниях. Но поскольку ни о любви, ни, если честно, даже о малейшем желании к Годфри с ее стороны речи не шло, ей оставалось лишь уповать на его инстинкты. «Сегодня мои желания сугубо материальны. Единственное, нет, единственная, о ком я забочусь, – это Гарриет». Викарий поклонился. – Миссис Барнс, я собирался прогуляться по берегу ручья. Знаете, способствует пищеварению. Не хотите составить мне компанию? По спине пробежал неприятный холодок – Пен засомневалась. Он особо выделил слово «миссис»… Почему? «Наверное, мне показалось». Наверняка показалось. Она еще не пришла в себя после разговора с Джо и Каро. – Да, благодарю вас. Было бы очень приятно. Пен положила пальцы на рукав Годфри, и он накрыл их ладонью. Очень похоже на ловушку. «Стоп. Не забывай, это Годфри, преподобный Райт – чопорный, скучный, робкий и богобоязненный». Она позволила ему увлечь себя на протоптанную тропинку, идущую вдоль берега ручья к дому священника. У нее было около десяти минут, чтобы его покорить, но их могло не хватить… Пен замедлила шаг, а Годфри – нет, и поскольку он не отпускал ее руку, ей оставалось либо ускорить шаг, либо ступать по грязи. Она ускорила шаг и спросила: – Вас кто-то ждет дома? Это было бы неприятно, но ничего не поделаешь. Нужно максимально использовать то время, которое было в ее распоряжении. – О нет. – Тогда к чему эта спешка? Разве мы не можем наслаждаться этим видом? Он ухмыльнулся. У другого мужчины Пен сочла бы такую гримасу похотливой, но это был Годфри. Может, баранина сегодня не удалась? Его брови дрогнули. – Я хочу насладиться куда более интересным видом. Странно. Эту тропу она прекрасно знала. Милые окрестности, но, в общем, все то же, что и везде. Можно увидеть уток, черепаху или даже змею, но в основном лишь вода да деревья. – Что вы имеете в виду? – Я надеюсь увидеть розовые вершины… – Брови у Годфри снова задергались. – …холмов. Прекрасное, э… поле… – Он нервно облизнул пухлые губы и едва не задохнулся. – А потом дремучую чащу и темный жаркий тоннель. – Годфри до боли сжал ее пальцы. – Не понимаю, о чем вы? – как можно тактичнее отозвалась Пен. «Годфри перебрал за обедом “Вдовьего пива”? Спиртным от него не пахнет, но, кажется, он изрядно выпил. Думал бы лучше о помолвке…» Она-то добивалась именно помолвки и ретироваться в шаге от нее не собиралась. – Вы хотите! Вы хотите… – Голос у него был странно хриплым. Пен ощутила неприятный холодок в груди. «Надо уходить. Не глупи. Это – Годфри, викарий. Он безобиден». И она пошла с ним дальше. Миновали поворот к дому священника, старый шаткий мосток, сооруженный фермером Смитом, чтобы ходить в церковь, скамейку, поставленную кем-то прямо на берегу… Затем они оказались на развилке, где главная тропа отходила от ручья. Викарий свернул на едва заметную в густой траве тропку, которую Пен никогда раньше не замечала. Было слишком узко, чтобы идти по тропке рядом, и Годфри потащил ее за собой. – Куда мы идем? – Пен подняла свободную руку, защищая лицо от веток, которые преподобному не хватило любезности придержать. – Прямо вдоль ручья. |