
Онлайн книга «Не убоюсь зла»
– Вызывали, мисс? – спросил тот. – Котик, двери звуконепроницаемы, так что отбрось формальности. Финчли расслабился: – Хорошо, киска. – Поцелуй меня и садись. Дверь в коридор запирается автоматически. Нам может помешать только Винни, но не станет. – Киска, ты умеешь меня взволновать. – Ерунда. – Джоан бросилась в его объятия. – Хочу спросить тебя кое-что. Нужен совет. Можешь обсудить это с О’Нилом или другими ребятами, но ответ дай сам. Обсуждение – для прикрытия. – Женщина, хватит болтать. Покажи-ка язычок. Джоан крепко поцеловала его. Наконец он выдохнул и сказал хриплым голосом: – На тебе почти ничего не надето. – Вообще ничего, если не считать халата. Котус Томас, не отвлекай меня. Выслушай вопрос. Сегодня я еду в ночной клуб с Джейком, Винни и доктором Гарсией. Они потащат нас в какое-нибудь скучное место, а я хочу оторваться по полной. Думаю, ты знаешь такие места. – Гм… Юнис, все улетные места – в опасных районах. – Но внутри-то безопасно? И добраться туда можно? – Ну… есть один клуб с собственной парковкой и пуленепробиваемыми дверями. Я спрошу ребят и составлю список. Свой вариант помечу. – Отлично. Спасибо, котик. – Ух, с тобой так хорошо. Есть время? Можно запереть другую дверь? – Раз я не волнуюсь из-за Винни, то и тебе незачем. Возьми подушку и клади меня на пол. Компания собралась в гостиной Джоан. Джейк Саломон нарядился старомодно: бордовый смокинг и брюки, белая рубашка. Золотой анх прекрасно смотрелся на фоне белого шелка. Наряд доктора Гарсии был столь же парадным, но в современном стиле: смело подложенные алые лосины и подогнанный по фигуре белый обеденный китель с жемчужным жабо и черным кружевом. Винифред надела новый изумрудный комплект с длинной юбкой в пол – никакой раскраски, как и советовала Джоан, если не считать естественного румянца, который окрашивал ее кожу во всевозможные оттенки розового. На лбу, словно отличительный знак касты, красовался изумруд. Джейк окинул ее взглядом: – Малышка, на чем держится эта штука? На страховке? Винни смутилась, но ответила шутливо: – На резьбе, сэр. Отвинтить и показать? – Не стоит, вдруг ты всерьез? – Только не в смешанной компании, сэр. На самом деле я воспользовалась клейким веществом, как при наложении повязок. Отвалится, только если спиртом капнуть. Вода с мылом не поможет. – Тогда постарайся не облиться спиртным. – О, я не пью. Алкоголь плохо на меня действует. Ограничусь «Кубой либре» без рома и «отверткой» без водки. – Доктор, давайте оставим ее дома. Она весь праздник нам испортит. – Сэр, вы правда хотите оставить меня только потому, что я не пью? – Еще раз назовешь меня «сэр», точно оставлю. Винифред, мужчинам не нравится, когда им напоминают об их возрасте. Особенно юные симпатичные девушки. После захода солнца я просто Джейк. – Да, сэр, – смиренно ответила Винифред. Джейк тяжело вздохнул: – Доктор, надеюсь хоть когда-нибудь сумею переспорить женщину. – Если у вас это получится, немедленно сообщите доктору Розенталю. Рози пишет книгу о различиях мыслительного процесса мужчин и женщин. – Мечтатель. Юнис, встань-ка. Кажется, эта штука, что на тебе, выглядит чуть менее откровенно, когда ты стоишь. – Джейк, это хула, полинезийская юбка. Она действительно прикрывает чуть больше в вертикальном положении. На Джоан Юнис была длинная, до пола, юбка, сплетенная из тысяч золотых и темно-синих нитей; грудь и живот покрывало множество мерцающих звезд, тускнеющих по мере приближения к шее. Когда она сидела, нити струились по ее стройным ногам. Когда она встала, они превратились в плотный занавес. – Видишь, Джейк? Обычная золотая юбка. Но стоит мне пошевелиться… – она сделала несколько шагов, – как снизу начинает проглядывать синева. – И некоторые детали тебя. Ты не забыла трусики? – Что за непристойный вопрос? Полинезийцы слыхом не слыхивали о трусах, пока до них не добрались миссионеры. – Это не ответ… – А я и не собираюсь отвечать. – …но раз уж ты встала, давай выходить. – Хорошо, дорогой. Джоан Юнис надела полупрозрачную чадру в тон юбке. Джейк накинул ей на плечи вечерний плащ, а сам нацепил на свой выразительный орлиный нос бордовую полумаску. В последнее время он так часто мелькал в телевизионных новостях, что скрывать личность мисс И. С. Б. Смит не имело смысла, если не скрыть и свою собственную. Чтобы соответствовать, доктор надел маленькую белую маску, а Винифред – тускло-зеленую гаремную вуаль из того же материала, что и юбка. Войдя в лифт, Джоан Юнис спросила: – Джейк, куда едем? – Не задавай вопросов, женщина. Для начала – в клуб «Газовый фонарь». – Годится, – кивнула Джоан. – Там будет пианист в подтяжках и все такое? – А еще в шляпе-котелке и с фальшивой сигарой в зубах. Сыграет и споет любую песню столетней давности. Или ее подобие. – Не терпится услышать. Но, Джейк, раз мы празднуем мое ухуру [8], можешь сделать мне одно маленькое одолжение? – Посмотрим. Что у тебя на уме? – Я слышала об одном клубе… и, пока ты дремал, заказала там столик на половину одиннадцатого. Хочу там побывать. – Винни, ты плохо за ней присматриваешь. Юнис, тебе не положено принимать такие решения. «Пыль под моей колесницей» и так далее… Ладно, где там этот притон? Как он называется? В «Газовый фонарь» съездим потом; хочу посмотреть на тамошнюю официантку, у которой, по слухам, самая хватабельная попка во всем штате. – Чушь. Это звание принадлежит Винни, а у официантки зад наверняка накладной поролоновый. Клуб называется «Современные Помпеи»… сейчас достану бумажку с адресом. Из-под маски Джейка вздернулись брови. – Не нужно. Юнис, это в Заброшенной зоне. – И что? У них своя парковка и бронированные двери, не способные защитить разве что от ядерного удара. – А про дорогу туда и обратно ты подумала? – Я уверена в Финчли и Малыше. А ты? (Близняшка, это удар ниже пояса. Зря вы так.) (Хочешь поехать в этот «Фонарь», старшая сестра, и весь вечер смотреть, как Джейк хватает официанток за задницы под плохую фортепианную музыку? Если да, то так и скажи.) (Просто говорю, что зря вы так с ним.) (Тогда придумай, что сказать ему дальше. Джейк – крепкий орешек.) |