
Онлайн книга «Девушки из бумаги и огня»
– Ничего подобного, она выглядит прекрасно. Блю переводит взгляд на меня. – О, Девятая, похоже, Мастер Тэкоа не зря что-то там говорил про огонь! Ты похожа на светильник, – она презрительно поджимает губы. – Печально видеть, как некоторым приходится настолько… откровенно пытаться привлечь внимание Короля. Малышке Аоки хотя бы нет нужды так отчаянно стараться. Король говорил мне, что она на удивление искусна в постели. К моему изумлению, Аоки сияет широкой улыбкой. Когда Блю отворачивается, она восторженно шепчет мне: – Леи, ты слышала? Королю нравится быть со мной! Он мной доволен! Я невольно морщусь. – Ты считаешь это хорошей новостью? По ее лицу пробегает тень обиды. Мои слова ее задели. – Я же говорила тебе на празднике, Леи. Король добр ко мне. – Только до тех пор, пока получает от тебя то, что хочет, – огрызаюсь я, чувствуя, что всерьез завожусь. В этот миг светильники в зале гаснут. Театр погружается в тишину ожидания. – Я думала, ты за меня порадуешься, – шепчет Аоки. В темноте я не могу разглядеть ее лицо. Мои губы невольно кривятся. – Аоки… – начинаю я, но она отворачивается и нарочито пристально смотрит на сцену, слегка отодвигаясь в сторону. Майна легонько толкает меня в бок. – Не нам судить Аоки за ее чувства, – шепчет она едва слышно. Я все еще думаю, что ей ответить, когда на сцене появляется танцовщица – демоница-газель. Она танцует под бой барабанов. В отличие от театра теней, который мне знаком – того, где актеры водят за палочки деревянных кукол, – эта актриса сама кукла. На ней деревянный каркас, повторяющий формы ее тела. Она танцует между несколькими слоями легких завес, и ее огромная тень на ткани повторяет каждое ее движение. Среди толпы слышны приглушенные возгласы. Я кошусь на Майну. – А где Король? Кажется, он собирался присутствовать. Она открывает рот, чтобы мне ответить, но не успевает. Ее обрывает громкий крик. Сначала я думаю, что это часть представления, что кричат на сцене. Но потом слышится еще один крик, и еще, и еще, и вот уже зрители один за другим вскакивают на ноги с криками и воплями, и я понимаю, что к спектаклю это отношения не имеет. Что-то случилось. Что-то плохое. * * * Театр захлестывает паника. Она ощущается физически, кипит и переливается через край. Все вокруг нас – люди, демоны – беспорядочно толпятся, пытаются бежать, спотыкаясь о подушки для сидения и друг о друга. Над головами с шумом пролетает нечто, рассыпающее искры. Это горящая стрела. Она пронизывает одну из шелковых завес, и та тут же вспыхивает, стремительно превращаясь в пелену огня. Еще несколько стрел следуют за первой, и через пару секунд все каскады экранов полыхают, сыплются на пол горящими клочьями. Я прикрываю лицо руками при виде следующего залпа – стрелы свистят прямо над нашими головами. Танцовщица мечется по сцене, пытаясь спастись, силуэт ее деревянного кукольного каркаса отбрасывает на стены безумные искаженные тени – страшная пародия на танец, который она должна была исполнять. Майна хватает меня за руку и вздергивает на ноги. – Нужно выбираться отсюда, – говорит она резко, но удивительно спокойно. Я едва могу расслышать ее голос сквозь панические вопли и треск огня. Как же он быстро распространился! Уже весь зал охвачен желто-белыми языками пламени. – Что… что происходит? – кричу я. – Нападение. Наверняка очередное покушение на Короля. Ступени, ведущие к сцене, пусты. Те, кто занимал эти почетные места, сейчас толпятся у выхода в задней части театра, толкаясь и мешая друг другу. Сквозь клубы дыма я вижу госпожу Эйру, которая выводит Чжэнь и Чжинь, одна из сестер сильно хромает. Впереди, у самого выхода, мадам Химура хриплыми выкриками направляет остальных девушек. Вспышка иссиня-черных волос – это Блю. Мадам Химура толкает ее в спину, побуждая идти быстрее, Блю беспомощно вертит головой, ее лицо залито слезами. Аоки хватает меня за руку. – Леи, – в ужасе стонет она. Глаза ее широко распахнуты, в них отражается пляшущее пламя. – Не волнуйся, – я крепко сжимаю ее пальцы. – Я здесь. Все будет хорошо. Я тащу ее за собой вслед за Майной, и тут у нас над головой трескается потолочная балка и обрушивается с ужасным грохотом, преграждая дорогу. Пламя ревет, встав перед нами высокой стеной. – Мы в ловушке! – отчаянно кричит Аоки. – Нам не выбраться! Майна резко оборачивается. – Выберемся. За мной! – и она снова несется вперед, ведя нас прямо к сцене. – Это неправильный путь! – кричу я ей в спину, но она не меняет направления, и мы с Аоки бросаемся за ней, стараясь разглядеть, что она пытается сделать, исчезнув в густом дыму. Рев пожара становится все громче. Но сквозь него до моего слуха доносятся новые звуки – звон металла о металл. Звук сражения. Майна резко останавливается и опускается на колени. – Он должен быть где-то здесь, – выдыхает она и начинает лихорадочно шарить руками перед собой, ползая по полу. – Кто – он? – кричу я, ничего не понимая, но она не отвечает – а потом торжествующе выкрикивает: – Нашла! Сквозь дым я не могу ничего разглядеть, но она тянет меня за собой – и я вижу под ногами распахнутый люк в полу сцены. Это запасной выход. – Прыгай, – приказывает она, – здесь не очень высоко. И как только приземлишься, отползай в сторону. – Откуда ты знала, что тут есть люк? – спрашиваю я, но ей не до меня, она пытается помочь Аоки. Глубоко вдохнув, я послушно прыгаю в квадрат темноты и лечу в никуда. * * * Падение и правда оказывается коротким, как и обещала Майна. Я приземляюсь неловко, подвернув ногу, и лодыжку пронизывает боль, но я стискиваю зубы и быстро откатываюсь в сторону, вслед за мной из люка падает Аоки. Я помогаю ей подняться, последней спрыгивает Майна – легко и изящно, с кошачьей грацией, и без труда приземляется на ноги. – Теперь сюда, – говорит она, указывая вперед, в темный туннель. Мы успеваем сделать всего несколько шагов, но тут за нашими спинами слышится тяжелый звук прыжка – за нами спустился кто-то еще. – Стоять, – рычит грубый мужской голос. Майна стремительным движением задвигает нас себе за спину. Здесь, внизу, в подвале под театром, темно, в воздухе висит запах дыма, но сверху через люк проникает отсвет пожара, отбрасывая причудливые красные блики. Ее лицо удивительно спокойно и собранно, когда она идет навстречу темной фигуре. Глаза ее кажутся совершенно белыми, лишенными радужек – сплошные белки, холодные, как лед. В них отражаются красные всполохи огня. |