Онлайн книга «Кукла его высочества »
|
— Приветствую, — коротко кивнула им, но не улыбнулась: вновь ощутить себя календусским тушканчиком было как-то грустно. — Мастерская Ветелье — самая известная и признанная в столице. — Подключилась к разговору лийра Бри, заметив отсутствие энтузиазма. — Благодарю, лийра. — Господин портной отвесил старшей фрейлине галантный поклон. — «Ателье Ветелье» — так мы ее называем. Прекрасная рифма, не так ли? Он негромко хохотнул, его супруга поддерживающе расхихикалась, а я… я посмотрела на них задумчиво. Смешки тут же смолкли, улыбочки погасли. Ну а что они хотели? Я же кукла не кого-нибудь, а местного злодея и тирана — первого принца. Положение обязывает, так сказать. А то развеселились тут, на платье мое посматривают с сочувствием, совсем уже страх потеряли! Я закусила щеку изнутри, продолжая сохранять весьма сдержанный, даже мрачный вид. Лийра Бри покосилась на меня с беспокойством. — Велийра, — с ласковыми нотками в голосе начала она, — чета Ветелье — лучшие в своем деле. — Правда? — Я позволила обидному сомнению отразиться в своем вопросе. — Да, велийра! — ответили мне, как это ни забавно, все пятеро: три фрейлины и пара портных. Сказали дружным хором, словно репетировали неделями. Такое единодушие впечатляло. Но я еще не навредничалась. Ну а как же? У меня такая профессия нервная — игрушкой принца работаю — нужно же и пар спускать, а то это… перегреюсь. И, не приведи Мейра, сломаюсь. Я сдавленно фыркнула. — Э-э… что-то не уверена, — помявшись, протянула я, в свою очередь с придирчивостью разглядывая супругов Ветелье. — Можно ли им доверить мой новый гардероб? — Велийра, даже не сомневайтесь! — всплеснула руками лийра Бри, пока чета Ветелье с трудом подавляла возмущенное фырканье, и привела сшибающий с ног аргумент: — Кстати, именно они изготовили для вас придворные туалеты. — Вот это?! — воскликнула я, на этот раз совсем не играя. Вот это тушканчиковое чудо?! Ну уж, извините, теперь точно свой новый гардероб им не поручу, да и вроде уже незачем. Бежать же собралась. Лихр и лихра Ветелье покачнулись совершенно отчетливо: сначала недоверчиво наклонились ко мне, потом отпрянули с ужасом. — Нет, это не мы, — торопливо заверил меня господин Ветелье. — Совершенно точно, нет, — подтвердила его супруга. — У меня еще есть… хм… платьице… — пробормотала я. — С бантом на всю… на всю… — Я замолчала (ну я же эрцегиня все-таки и нахожусь в окружении своих фрейлин), подумала и переформулировала: — На половину задней части юбки. Ваше? Я грозно воззрилась на портных. — Никак нет, велийра! — четко отрапортовал лихр Ветелье, внезапно переходя на армейский язык. Я моргнула. — Модный дом Ветелье изготовил для вас два туалета, велийра, — терпеливо заговорила дама Бри. — Это темно-зеленое платье с серебряным шитьем и бордовое из валарийского атласа, которое вы изволили надеть вчера на прием. А! Ну тогда… ладно. Я расслабилась, и, заметив это, чета Ветелье тоже расслабилась. — Вы надели бордовое платье на встречу с их величествами? — польщенно уточнил лихр портной. — Какая честь для нас, велийра! — И как вам? — осторожно спросила лихра Ветелье. — А его высочество не протестовал? Я улыбнулась. Что ж, ее переживания были мне понятны: фасон атласного платья для Итерстана, мягко говоря, не типичен. Я вообще удивилась, что принц разрешил мне щеголять в нем на приеме. Это он от эстетического шока, наверное. Я приглушенно хмыкнула. А вот отойдет Дел немного, подумает и запретит мне перед всеми голыми ручонками и плечами сверкать. Он же, похоже, собственник. — Платье роскошное! — искренне сказала я, не вредничая. Решила, что поиграла в велийру — и хватит. А то еще привыкну. — Все превосходно: качество ткани, цвет, рисунок, силуэт… Скроено и пошито безупречно, благодарю вас. Работа настоящих мастеров. — Спасибо, велийра, нам очень приятно. — От моей похвалы портные польщенно улыбнулись. — Лихр Ветелье сам подобрал ткань и придумал фасон, навеянный модой Валарии, — сказала лихра, а ее супруг добавил: — А лихра Ветелье лично сделала выкройки и помогала нашим ведущим швеям. — Прекрасно, — подытожила я. — Тогда давайте приступим. Супруги Ветелье позвали помощниц, внесших магиподшивки с образцами тканей, кружев и прочего, альбомы с рисунками, что-то еще… и мы приступили. А что делать? Не отказываться же от услуг Ветелье после того, как полчаса их мариновала? Так что… ну первый принц не обеднеет. В крайнем случае, если мне платья поносить не придется, отдаст своей настоящей кукле… Или… я ехидно захихикала… подарит фаворитке наследника. Ну, тот же хотел… покрасивее. — О, какой прекрасный цвет! — восклицала дама Бри, восторженно любуясь поросячье-розовым отрезком шелка. — Как раз для юных девушек! — Ах, это настоящее чудо! — вторила ей лийра Фриз, подсовывая мне кусочек скучно-бежевого ажура. — Велийра, вы согласны? — Очень благородно! — нахваливала дама Бри тафту цвета пасмурного неба. — Изумительно! — восхищалась лийра Фриз, пытаясь примерить на меня отрезок белой летней ткани в мелкий серенький цветочек. Я удрученно молчала. Мейра! Качество тканей превосходное, спору нет, но вот о расцветках я как-то не подумала. Они тут все такие?! Похоже, нечего будет принцу раздаривать. У меня духа не хватит потратить деньги, пусть и чужие, на такой кошмар. Лийры отложили образцы тканей в сторону и радостно ухватились за альбомы с моделями. — Юбки надо попышнее… — высказывала портным пожелания лийра Бри. — Побольше юбочек… для розового платья… и… оборки! Да, оборки — это обязательно! — А как же без оборок-то? Для юной девушки? Оборки нужны в несколько ярусов, — поддержала ее лийра Фриз. — И кружева… кружева много разного. — Бантики, бантики смотрятся очень женственно, — бормотала дама Бри. — Цветочки еще можно сделать из шифона, — креативно дополнила лийра Фриз. — Розочки там или ромашки. Мейра! Ну я понимаю, конечно, что они меня как куколку одевать собрались, правда, с учетом итерстанского этикета. Дамам тоже поиграть захотелось. Но вот только принц-то не девочка, чтобы умиляться на цветочки, да и я не совсем кукла! Я едва не застонала и перевела взор на лийру Демонти, единственную из фрейлин, которая пока не поделилась своим ценным мнением. — А вы что скажете, лийра Демонти? — спросила я, наивно думая, что бартесса и помоложе будет, и во взглядах решительнее и прогрессивнее, а значит, я могу надеяться на адекватную оценку, но… просчиталась. — Я думаю, велийра, — сладким голосом заявила темноволосая фрейлина, — что вся эта суета бессмысленна. Надетое на вас платье подходит вам идеально. Лучше уже не будет. Лийра низко и почтительно поклонилась, не позволяя ни на минуту усомниться в искренности своего комплимента. Ну и в том, собственно, что это был именно комплимент. |