
Онлайн книга «Месть охотника на ведьм»
– А это, по-твоему, не работа – искать по всему дому ключи, которые сроду никому не были нужны? Ладно бы ключ от домика, но остальные никто в глаза не видел уже лет пятьдесят, это не шутки. А на следующее утро кто уборку делал в коттедже, чтобы ему там поселиться? А он потом, откуда ни возьмись, заявился со своим здоровенным чемоданом, точно с неба свалился прямо на дорожку. И говорит как ни в чем не бывало: «Будьте так любезны помочь с моим имуществом». И мне пришлось тащить этот чемоданище, с моей-то бедной спиной! Что он туда насовал? Пушечные ядра? Черт его знает, а у меня радикулит! Берти сосредоточенно нахмурился и поправил на носу очки. – Что это был за старый ключ, который вы искали? – А это не твоя забота, Берти Гудринг, – снова фыркнул Дженкинс. – Но я вас предупреждаю: не суйтесь в этот домик и мистера Престера обходите за три версты. От него добра не будет, попомните мои слова. Льюис и Берти обогнули дом и подошли к гаражу, где стоял только маленький «Остин» кузена Пелли, хотя в гараже поместилось бы еще штук пять автомобилей. – Как ты думаешь, что это был за ключ? – спросил Берти. – Понятия не имею, – ответил Льюис. – Но знаешь что? Ты мог бы это выяснить. – Я? – удивился Берти. – Разумеется, – сказал Льюис. – Когда ищут что-нибудь, чем давно не пользовались, что обычно делают? Подходят ко всем и спрашивают: «Вы случайно не видели мой левый разводной ключ?» – даже если точно знают, что этот человек ничего такого не видел… – Понял, – кивнул Берти, и тут они услышали, что его зовет мама. – Господи, – сказал Берти. – Сколько времени? Льюис бросил взгляд на часы. – Два часа. А что? – Мне надо идти. Пора заниматься. – Сейчас же каникулы! – возмутился Льюис. – Когда твоя мама – учитель, каникул не бывает, – ответил Берти. – Я пойду. – Погоди, – сказал Льюис. – Не забудь спросить у мамы про ключ. Наверняка Дженкинс приходил к ней насчет него. – Спрошу, – пообещал Берти и ушел. В одиночестве Льюису стало как-то не по себе, словно он втайне осознавал, что рядом притаилась опасность. Воздух стал еще тяжелее и жарче, чем утром, и Льюис решил вернуться в дом. Старый особняк выглядел покинутым. Где-то в глубине дома громко тикали часы. Мальчику не хотелось сидеть одному в комнате, но и бродить по коридорам в одиночестве тоже желания не было. Тогда он решил вернуться в библиотеку, то есть в кабинет Мартина, – вдруг там найдется какая-нибудь хорошая книга. Проскользнув в комнату, Льюис повеселел. Бывают места, где сразу чувствуешь себя лучше, и библиотека Мартина Барнавельта была именно таким местом. Несколько минут он исследовал полки, пока не обнаружил самое настоящее сокровище. Целую полку занимали тома в черных обложках с надписью «Стрэнд» и указанием года – от 1890-х до 1900-х. Льюис вытащил наугад один том и развернул его – оказалось, что это подшивки журналов. Перелистнув несколько страниц, Льюис расплылся в улыбке: он увидел картинку, на которой Шерлок Холмс и доктор Ватсон сидели в вагоне поезда, почти такого же, как тот, на котором они с дядей приехали из Лондона. Это была иллюстрация к одному из любимых рассказов Льюиса – «Серебряному». Мальчик понял, что держит в руках тот самый журнал, в котором впервые напечатали рассказы сэра Артура Конан Дойла о гениальном сыщике. И хотя все эти рассказы Льюис уже читал, освежить память всегда приятно. Он отнес подшивку в свою комнату и погрузился в мир викторианской Англии. Прошло несколько часов, и кто-то осторожно постучал в дверь. Льюис закрыл книгу и пошел открывать. На пороге стоял Берти, и его явно распирало от желания рассказать новости. – Я узнал, что это за ключ, – прошептал он. – Давай заходи, – сказал Льюис. Он выглянул в коридор, проверяя, не подслушивают ли их, но все было чисто. Тем не менее мальчик тщательно притворил за собой дверь. – А теперь рассказывай. – Он спрашивал у мамы, не знает ли она, где ключ от чулана, – ответил Берти. – А потом сказал, что нашел его в ящике стола в судомойне. – Какой еще чулан? – спросил Льюис. Он всегда думал, что там хранят пилы, молотки и гвозди. – Кладовка, – ответил Берти. – В этом крыле дома, под самой крышей. – А, чердак! – сообразил Льюис. – Давай посмотрим, что там. Наверное, кузен Пелли и дядя Джонатан еще не вернулись. – Ну, давай, – нехотя согласился Берти. – Но маме не понравится, что я туда лазил, так что давай потихоньку. Кузен Пелли и все его домочадцы жили в восточном крыле старого дома, но даже там занимали всего два этажа. Третий этаж стоял пустой и никак не использовался. Лестница вела в очень темный коридор, куда свет проникал через единственное круглое окошко. В дальнем конце коридора, рядом с окном, узкая дверь открывалась на другую лестницу, которая была такая пыльная и тесная, что у Льюиса зачесался нос, и он изо всех сил старался не чихнуть. Друзья поднялись по этой лестнице, стараясь ступать как можно тише, но сухое дерево все равно скрипело под ногами. Идти было трудно. В коридоре царил полумрак, но на лестнице стояла кромешная тьма. Дверной проем внизу был единственным тусклым источником света, а наверху виднелся лишь узкий луч из-под другой двери, неплотно пригнанной к косяку. Льюис нащупал дверную ручку и попробовал повернуть. Ржавая задвижка со скрипом сдвинулась, и дверь открылась. Это действительно оказался чердак. На друзей пахнуло горячим и душным воздухом, какой бывает только там, куда давно никто не заходит. Потолок был скошен под острым углом, и с балок свисала паутина, слегка покачиваясь на сквозняке от открытой двери. Через два узеньких окошка просачивалось немного света. Льюис разглядел гору сломанной мебели и старых картин, обернутых в полотно, какие-то коробки, покрытые густым слоем пыли. Мальчик осторожно перешагнул порог. – Отсюда что-то унесли, – сказал он. – Откуда ты знаешь? – удивился Берти. – Тут на полу пыли сантиметра три, – ответил Льюис, не сильно преувеличив. – Но вон там, у стены, чистое место. Там недавно стояло что-то прямоугольное – может, коробка или сундук. – У мистера Престера есть дорожный сундук, – заметил Берти. – Я помню, – пробормотал Льюис. – А это что? – Он нагнулся и поднял с пола книгу, очень старую, если судить по потрепанному, крошащемуся переплету. На том месте, откуда Льюис ее взял, пыль лежала нетронутым слоем – значит, книга упала на пол совсем недавно. – Что ты там нашел? – поинтересовался Берти. – Какую-то книжечку, – отозвался Льюис. – Странно. Кажется… И тут снизу донесся визгливый голос: – Мальчики! Мальчики! Ах, негодники, куда вы подевались? – Мистер Барнавельт, – ахнул Берти. – Кажется, он злится! – Пойдем, – сказал Льюис. Он сунул книгу под рубашку, надеясь, что ее никто не заметит. Осторожно прикрыв за собой дверь, они с Берти торопливо спустились по лестнице. |