
Онлайн книга «Кроха»
Куртиус и вдова замерли, обомлев от услышанного. Сквозь стекла очков они оба теперь казались меньше ростом. Раздалось тихое журчание, издаваемое вроде бы моим наставником. – Вы ошибаетесь, – наконец произнес он. – Я – Филипп Вильгельм Матиас Куртиус. Или доктор Куртиус. Вчера еще просто Филипп. Никогда не «милый», что правда, то правда, и не «дорогой». Просто Куртиус – что вполне приемлемо. И ничего более. – Капитан Куртиус, – настаивали они. – Никто другой не годится на эту должность. – Его место здесь! – заявила вдова. – Среди восковых людей! – Но он и впрямь этого достоин, – не унимались коммерсанты. – И дабы защитить достославное население города, прежде всего надо защитить наш район. – Нет, – возразила вдова. – Нет, это неправильно. – Капитан Куртиус, – продолжали они стоять на своем. – Это великая честь – быть выбранным капитаном гражданской милиции. – Не нужна ему эта честь, – проворчала вдова, обращаясь к обоим господам, – и ваша трусость не нужна! – Но его имя уже записано в ратуше. – Простите меня, Куртиус, за слова, которые я сейчас произнесу, – тихо проговорила она, глядя на моего наставника, и затем повернулась к посетителям. – Поглядите на него: разве он на такое способен? Да он не сможет. Он понятия не имеет о таких вещах. – Приступайте к выполнению своего долга, капитан Куртиус. – Капитан Куртиус? – переспросил мой наставник. – Капитан Куртиус, вас ожидают в ратуше! – Нет! – вскрикнула вдова. – Он никуда не пойдет! – В таком случае есть вероятность, – заявил доктор Грэм, – что он будет арестован. – Есть также вероятность, – подхватил долговязый Николе, – что ваш дом будет разграблен. И мы не сможем остановить мародеров. Мой хозяин стоял молча. – Кто-то должен пойти вместо него, – рассудила вдова. – Я пойду! – Нет! – решительно замахали руками оба. – Нет и еще раз нет! Платье. Юбка. Ни под каким видом! И тут заговорил мой хозяин. – Капитан Куртиус! – объявил он. Это было заявление. Все вопросы отпали. – Филипп, остановитесь! – Благодарим вас! – обрадовались коммерсанты. – Мы салютуем вам! А хозяин буквально отсалютовал им. Ни в одной армии мира не могли бы признать такое жалкое подобие воинского приветствия: короткий взмах ладони перед лицом, словно Куртиус муху отгонял. Даже потерпев поражение, вдова знала, что делать. – Жак, ты пойдешь с ним. И не упускай его из виду. – Не упущу! – рявкнул Жак. – И смотри, чтобы никто его не тронул. – Не тронет! – Вдова Пико, – обратился к ней мой наставник, – я – капитан. И что вы скажете капитану? У меня будет форма? Я бы не возражал. Я пойду к людям. Меня все знают. И они скажут: вот идет доктор капитан Куртиус. Он снял мушку с подбородка и приладил ее к своей треуголке, точно это была кокарда. ![]() – Сегодня, – объявил мой наставник, обращаясь к вдове, – я буду называть вас Шарлотта. – Прошу вас, Филипп, не ходите туда. – Шарлотта, Шарлотта, я ухожу. – И он вскинул руки, словно журавль расправил крылья. – Задвиньте засовы на дверях, никого не впускайте. Так-то вот. Прощайте, Шарлотта. – Сударь! – воскликнула я. – Филипп! Вдова зарыдала. Я не знала, увижу ли его снова. И они пустились в путь – Куртиус взял с собой Жака, своего верного сторожевого пса, который, прихрамывая, трусил впереди. Они направились к ратуше по бульвару дю Тампль, к старым воротам Сент-Антуан, давно снесенным, через которые мы с моим хозяином когда-то въехали в Париж. Дойдя до конца бульвара, они должны были свернуть направо на рю Сент-Антуан и к крепости [9]. Все это происходило четырнадцатого июля. Глава пятьдесят вторая
Богомерзкое дитя Шум в городе достиг апогея в шестом часу пополудни. Пушечные выстрелы звучали и раньше, но теперь канонада и рев толпы слились воедино. Не в силах сосредоточиться на работе, я ушла в заднюю часть здания, поднялась по лестнице старого Обезьянника, прошла мимо манекена Анри Пико. Я уже какое-то время не видела Эдмона и хотела его проведать. На чердаке Эдмона не оказалось, и его вообще нигде не было. Я выглянула из окна в надежде увидеть источник шума, но моему взору предстало лишь пустое русло бульвара дю Тампль. Затем я услыхала нарастающий рык многоголосой толпы. Толпа приближалась. Оставшись на своем чердачном посту, я могла первой все увидеть. И тут я заметила во дворе Эдмона. Он находился у ворот Обезьянника, ходил там взад-вперед, размахивая руками. Рот его был разинут – он что, кричал? Но рев голосов уже стал оглушающим, и я не смогла ничего расслышать. Тогда я закричала – громко, как только могла: – Эдмон, Эдмон, вернись! Но вряд ли он мог меня услышать. Он подошел вплотную к ограде, прислонился к ней лбом и принялся биться головой о прутья. Вдруг он ткнулся сильнее – и его голова проскочила сквозь прутья да там и осталась. Туловище Эдмона находилось по эту сторону ограды, на стороне Большого Обезьянника, а голова – снаружи. Между тем толпа приближалась. – Всунь голову обратно, Эдмон, всунь голову! Но он стоял, сгорбившись, прижавшись плечами к прутьям ограды, а его застрявшая голова была обращена лицом к бульвару. Я помчалась вниз по лестнице, выскочила через черный ход во двор. Здесь все происходящее предстало в ином свете. Толпа на бульваре росла, как надвигающая буря, становясь плотнее и грознее. Все постройки сотрясались от сотен криков, эхом отражаемых от стен. Но я видела только Эдмона с зажатой между прутьев головой и приближающуюся толпу. – Ты застрял, Эдмон? Ты застрял? – Лимонно-уксусные пастилки, – проговорил он. – Эдмон, я сейчас попробую тебя вытянуть. Не получилось. – Эдмон, ты же не сможешь высвободиться! – Картофельные пироги из Савойи. Толпа уже была близко, она текла бескрайней массой, точно оживший исполинский орган или ревущий многозевый зверь, гигантская крыса, топающая на сотнях лап. Кто-то в толпе плясал, кто-то размахивал обломками старых клеток, все пребывали в сильнейшем возбуждении, и мне хотелось только одного: чтобы толпа исчезла. Когда я подошла к воротам, люди уже стояли вплотную к ним, так что они даже уловили мое дыхание. Что это еще за существо там? |