
Онлайн книга «Верните меня на кладбище»
– Все верно, я на помощь звала. – Других соблазнителей? Не хочу тебя разочаровывать, но на страстное «Да!» с багром и вилами не прибегают. – А жаль, спасли бы девичью честь. Госпожа Барк приподнялась на локтях и в предрассветном сумраке взглянула на любовника. Как есть довольный победитель! А она, наоборот, проиграла, отчего хотелось что-нибудь разбить. Увы, лишней посуды в доме старосты не водилось, приходилось сцеживать яд словесно. – Да не покушался я на нее! Сама говорила: не хотела бы, ничего бы не вышло. – Опять денег предложишь? – помрачнела Кара и отвернулась. – Да не скажу я невесте, не переживай. – Знаешь, я сам ей скажу. – Что?! Если бы в дом сейчас нагрянул отряд зомби верхом на русалках, госпожа Барк не заметила бы. Она растерянно уставилась на Мориса, пытаясь понять, он шутит или сошел с ума. Не стоило ему одному сражаться против целого кладбища, разум не выдержал нагрузки. – То! – передразнил граф и притянул Кару к себе, такую теплую, не до конца восстановившую дыхание после любовных утех. – Отвечу твоими бы словами: если бы я не хотел, ничего бы не случилось. После твоего бегства я много думал и… – Лучше бы думал мало! – оборвала его на полуслове молодая женщина. – Это уже мне решать. Так вот, – вернулся к прежней теме Верховный некромант, – женитьба отныне не кажется мне столь выгодной, как раньше. После женщины, с которой интересно поговорить, с которой есть общие интересы, которая приятна в постели… – Стоп! – снова вмешалась Кара. – Откуда тебе знать, вдруг леди Лазон с двенадцати лет о тебе мечтает и разные позы разучивала. – Она? – Граф от души рассмеялся. – Ты ее целовала? – Нет, конечно, – фыркнула госпожа Барк, – я больше по мужчинам. – Немного потеряла. Марсела прекрасно разбирается в драгоценных камнях и тонкостях этикета, музицирует и хороша во всех отношениях, кроме одного – ей плевать на меня. Да и на любого другого жениха тоже. Она слишком идеальна, чтобы отдать себя кому-либо. – Прежде мне не доводилось быть плохой девочкой, – хихикнула Кара и на недоуменный взгляд любовника пояснила: – Ну раз леди Лазон – хорошая девочка, то я плохая, вот позволяю себя пользовать. Хотя вру, – она задумчиво почесала переносицу. – Я всегда была плохой. Сначала сбежала учиться, потом работала, овдовев, не желала снова выходить замуж, делиться с родней деньгами. А еще глупой, раз снова очутилась с тобой в одной постели. – Это еще почему? – обиделся Верховный некромант. Расслабленность как рукой сняло. Он сел и уставился на Кару сверху вниз. Она продолжала лежать как лежала, старательно делая вид, будто ничего не замечает. – Кара! – Морис настойчиво требовал ответа. – Сам догадайся! – отмахнулась госпожа Барк и украдкой зевнула. Все же ночные бдения чрезвычайно утомляют. Сначала зомби, потом мужчина… В сущности, не так уж сильно они отличаются: действуют по стандартной схеме, даже глагол «съесть» в арсенале обоих имеется. Но с мужчиной, несомненно, приятнее, хотя иногда не безопаснее. – Да вот не получается, – начиная закипать, буркнул граф. – Оно понятно, ты мужчина. Хорошо, так и быть, объясню. Во-первых… – Я тебя убью! – с мрачной решимостью заявил некромант и потянулся за подушкой. Кара ойкнула и на всякий случай свалилась на пол – иногда вставать долго. – Не надо делать чужую работу, – послышалась с постели. – Твое самоубийство мне удовлетворения не принесет. Пришло время навести порядок в женском образовании, результаты меня категорически не устраивают. – Полномочий нет, – не стушевалась госпожа Барк и потерла ушибленное плечо. – У вас только кости и летающие шары. Или некромантов учат шить, готовить и говорить: «Да, милый, как скажешь, милый»? Кара столь потешно спародировала покорную жену, что сердиться на нее дальше не представлялось возможным. Наклонившись, Верховный некромант водрузил беглую любовницу на место и пригрозил: – Выкинешь еще что-нибудь, накажу, дочь лавочника! – Не лавочника, а егеря, – поправила молодая женщина и буравчиком выбралась из его объятий. – И насчет наказания подробнее. Морис ухмыльнулся и шепнул: – На сладкое даже не надейся, все буднично и больно. – Значит, отшлепаешь, – резюмировала Кара. – И давно это у тебя? Давай поговорим, когда тебе впервые захотелось отшлепать женщину до того, как… – Исключительно после. И только тебя. Скажи, наконец, почему спать со мной – дурость. Госпожа Барк тяжко вздохнула и закатила глаза. Верховный некромант, а элементарных вещей не понимает! – Потому что ты граф, потому что у меня дворянство условное, – начала она загибать пальцы. – Потому что ты при власти, деньгах, да и внешне далек от чудовища. Потому что у тебя невеста, потому что ты меня соблазнил, а после предлагал деньги за молчание. Потому что у меня совсем нет гордости и мозгов. Продолжать? – Да, – кивнул Морис и устроился поудобнее. – Любопытно услышать весь список. – Разве этого мало? – удивилась Кара. – Увы, сомнительное оправдание, – развел руками граф. – Желаешь, представлю весомые контраргументы. Их всего два, зато какие! Ты меня любишь и хочешь. Госпожа Барк открыла и закрыла рот, впервые не найдясь, что ответить. Кончики ее ушей стремительно розовели. И вовсе не потому, что она голая, даже волосами не прикрылась, а из-за двух проклятых глаголов. – А доказательства у вас имеются? Во рту пересохло, пришлось несколько раз сглотнуть, смочив его слюной. – Если я сейчас их приведу, ты перекричишь петухов, – рассмеялся Морис и серьезно добавил: – Давай покончим с глупой игрой? Мы оба знаем, что я говорю правду. – И мы оба знаем, что аристократы всего лишь развлекаются с такими, как я, – грустно добавила молодая женщина. Сказка закончилась, пора одеваться и готовить завтрак. Потом снова на кладбище, по полям и лесам, искать кукловода зомби. Кара с удовольствием надерет ему уши: надо же куда-то выплеснуть досаду и сожаление? Активность на свежем воздухе успокаивает, а ритмичные движения руками избавляют от негативной энергии. – Ты хочешь?.. Верховный некромант не договорил, вопрос повис в воздухе. Кара покачала головой и отвернулась. Уголки губ поникли. – Кто я такая? – Я спросил: хочешь ли, а не кто ты. Морис заставил ее посмотреть на себя и заметил неестественно блестевшие глаза. Госпожа Барк, которую он знал, никогда не плакала, да и теперь старательно прятала обуревавшие ее чувства. Граф аккуратно смахнул слезинки, но так и не смог проникнуть в глубину чужих глаз. Кара смотрела вроде и на него, но одновременно куда-то сквозь, вдаль. |