
Онлайн книга «Череп грифона»
— Да, как же. — Телеф показал на рей. — А вот интересно, если бы речь шла о такелаже, ты бы тоже так сказал? Вряд ли! Ты бы вопил как ненормальный, требуя, чтобы все канаты привели в порядок. У Соклея загорелись уши. «Вот тебе и вся благодарность. Спрашивается, стоило ли вообще с этим парнем возиться?» Правда, Телеф вообще был нытиком: он жаловался по каждому поводу и без повода. И все равно Соклею хотелось бы, чтобы он выказал немного больше благодарности. А вот второй моряк и вправду поблагодарил, очень вежливо, когда Соклей перевязал ножевую рану на его животе. Соклей понюхал рану, накладывая повязку. Она была не очень большой и в отличие от пореза Телефа не так сильно кровоточила, но Соклей ощутил слабый запах кала. Он ничего не сказал и закончил работу со спокойным лицом, после чего отправился на поиски Менедема. — Ты чего такой мрачный? — спросил его тот. Он как раз обрабатывал рану, похожую на рану Телефа. Моряк, с которым возился Менедем, не рычал и не критиковал нехудожественную повязку; он, казалось, был просто рад, что кто-то занимается его порезом. Соклей мельком обратил на это внимание; он сейчас был слишком озабочен другим, чтобы позавидовать Менедему. — Боюсь, что Родипп не выживет, — сказал Соклей. — О боги! — огорченно воскликнул Менедем. — Почему ты так думаешь? Его рана не кажется такой уж тяжелой. Я видел его. — У него проткнуты кишки, — ответил Соклей. — В таких случаях люди почти всегда умирают от лихорадки. Помнишь моряка, погибшего прошлым летом, — его подстрелил римский лучник с триеры, мимо которой мы тогда прошли? Менедем постучал пальцами по правому бедру. Его руки были в крови, и, опустив глаза на собственные руки, Соклей обнаружил, что они тоже окровавлены. — Да, помню, — тревожно ответил Менедем. — Что ж, будем надеяться, что ты ошибаешься, ничего другого нам не остается. — Надежда и вправду есть, — сказал Соклей. — Я не лекарь… Если не веришь, спроси у Телефа. Но я хорошо помню то, что видел и слышал. — Знаю, — проговорил Менедем. — Насколько я могу судить, ты всегда помнишь все. — Хотел бы я и вправду все помнить. — Даже если и не все, то гораздо больше, чем любой другой из известных мне людей, — заявил Менедем. — Я знаю, нам повезло, что мы вообще сумели выпутаться из сегодняшней переделки, но все равно… — Он щелкнул языком. — У нас очень много раненых. — Большинство из них поправятся, — успокоил его Соклей. — Да даруют им боги исцеление, — сказал Менедем. — Когда раненые и вправду поправятся, я пожертвую овцу в храм Асклепия на Косе — если мы остановимся там по пути домой, а если не остановимся, то пожертвую овцу на Родосе. Он поднял глаза к небесам, словно надеясь получить знамение, что бог медицины его слышит. Соклей не был уверен, что жертвоприношение поможет, но не был уверен и в обратном. «Даже Сократ, умирая, вспомнил, что должен пожертвовать Асклепию петуха», — подумал он. По крайней мере, те шлюхины дети не попытались повредить наш такелаж, как наверняка сделали бы, будь у нас крутобокое парусное судно, — сказал Менедем. Может, он поднял глаза вовсе не для того, чтобы посмотреть на небеса, а для того, чтобы взглянуть на рей. — Нет особого смысла портить такелаж галеры, — ответил Соклей. — Мы все равно можем отлично двигаться на веслах, даже если что-нибудь случится с парусом. Конечно, — добавил он, — такая мысль могла бы и не прийти им в голову. Часто посреди боя не до размышлений. К ним, хромая, подошел моряк, из икры которого торчало сломанное древко стрелы. — Вы не вытащите из меня эту дрянь? — спросил он сквозь сжатые зубы. — Я пытался ее вынуть, но, проклятье, это слишком больно, чтобы проделать такое самому. — И хорошо, что ты вовремя прекратил попытки, — ответил Соклей. — Наконечник зазубрен, и если бы ты продолжал вытаскивать стрелу, сделал бы себе еще хуже. Он наклонился и ощупал рану. — Ну так что, ты ее вытащишь? — вскрикнув от боли, спросил моряк. — Придется протолкнуть стрелу насквозь, — ответил Соклей. — Или срезать наконечник. Вообще-то я думаю, что лучше будет протолкнуть — наконечник всего в пальце или двух от кожи. Моряк испуганно посмотрел на Менедема. Капитан «Афродиты» кивнул. — Мой брат, вероятно, прав, Алкифон. Вот… Сядь-ка на скамью и вытяни ногу. Соклей ее подержит, а я протолкну стрелу и перевяжу рану. Ты и охнуть не успеешь, как все уже будет позади. И, обращаясь к Соклею, добавил быстро и негромко: — Держи его как можно крепче. — Буду держать, — пообещал Соклей. Когда Алкифон опустился на скамью гребца, Соклей согнулся над моряком и схватил его ногу в двух местах — над и под раной. — Попытайся не двигаться, — сказал он. — Попытаюсь, — ответил Алкифон. Менедем ухватился за торчащее из ноги древко. Алкифон задохнулся и напрягся. Менедем улыбнулся ему широкой дружеской улыбкой. — Готов? И не успел раненый ответить и не успел напрячься еще больше, как Менедем протолкнул стрелу. Алкифон завопил и попытался отдернуть ногу. Соклей не смог полностью его остановить, но свел движение к минимуму. Окровавленный бронзовый наконечник проткнул кожу моряка. — Вот так, — успокаивающе сказал Соклей, когда Менедем выдернул древко. — Теперь все позади. — Ты держался героем, — добавил Менедем, обматывая парусину вокруг раны в несколько слоев. У него был дар говорить то, что помогало людям чувствовать себя лучше. «Наверное, именно этот дар и делает его искусным обольстителем», — подумал Соклей. Но, так или иначе, Соклею и самому хотелось бы уметь так говорить. А еще он заметил, что наложенная Менедемом повязка была не намного аккуратнее тех, что делал он сам. Но Алкифон, наблюдавший, как парусина пропитывается кровью, похоже, не был склонен к придиркам. — Жжет, как огнем, — сказал он. — Но ты прав. Теперь уже лучше. Спасибо вам обоим. — Рад был помочь, — ответил Менедем. — Надеюсь, скоро заживет. — Это и вправду должно скоро зажить, — подтвердил Соклей. — Кровотечение очищает рану. — Возьми чашу вина, Алкифон, — добавил Менедем. — Это поможет возместить кровопотерю. Соклей нахмурился. Насколько он мог припомнить, Гиппократ и его товарищи предписывали другое. Но Алкифона так обрадовало предложение Менедема, что Соклей не стал вмешиваться. А Менедем заметил: — Я бы и сам не отказался от чаши вина. Соклей не возражал. — Хорошая мысль. Просто великолепная. Если бы ты предложил такое на ассамблее, за это немедленно бы проголосовали. |