
Онлайн книга «Проклятие низвергнутого бога»
Но настоящее избиение началось ближе к полудню, когда на помощь Грасу подошли еще галеры, а солдаты Аворниса начали сбрасывать врагов обратно в Стуру. Имея в своем распоряжении достаточно моряков, Грас вместе с другими капитанами решил действовать иначе. Ментеше не могли добраться до кораблей, и те курсировали вдоль берега, чтобы лучники могли настичь кочевников на земле. Не могли они, и ускользнуть в степь, так как аворнийская кавалерия продолжала прижимать их к берегу. Наверняка кочевники пытались позвать Низвергнутого на помощь, но он не услышал их мольбы. Зажатые в тиски между аворнийской кавалерией и речными галерами, они были обречены. Немногим удалось спастись. Когда сражение затихло, Гирундо прискакал на берег реки. – Отличная работа! – прокричал он, махая рукой капитану. – Ты тоже постарался на славу, – ответил Грас. – Набег дорого обошелся ментеше. – Да, без сомнения. – Гирундо вытянул руку в прощальном салюте. – Я буду рад вновь встретиться с тобой, капитан. Грае отдал честь. – И я с тобой, лейтенант. Боюсь, ментеше не замедлят предоставить нам эту возможность. Он вспомнил, что так и не успел выяснить, был ли беглый раб, привезенный в Энкс, причастен к этому набегу. «Что ж, это не твоя забота, – сказал он себе. – И даже если это так, ментеше досталось гораздо больше, чем нам. На этот раз». Первым детским воспоминанием Ланиуса было чувство унижения. Тогда ему было не больше трех лет. Он, его мать и отец, празднично одетые, выйдя из дворца, уселись в позолоченную карету и направились к большому собору. Мальчику нечасто доводилось покидать дворец, и путешествие в карете казалось веселым приключением. Он вскрикивал от восторга, когда колеса подпрыгивали на каменной мостовой. – Колесики, – кричал Ланиус – Праздник! Он сидел между отцом и матерью, и родители улыбались друг другу поверх его головы. – Хотел бы я тоже считать это праздником, – сказал отец. – Почему нет, папа? – с удивлением спросил Ланиус. Он не мог представить ничего более веселого. Следующая кочка снова заставила его взвизгнуть от восторга. – Моя спина, – пробормотал отец. Улыбка матери погасла. – Это все булыжники, – сказала она. – Попросить кучера ехать помедленней? – Нет, не беспокойся, – ответил отец и закашлялся. – Дело не в мостовой, а в моей спине. Я давно уже не молод. У отца была седая борода. Но Ланиус никогда не задумывался о его возрасте. Этот мужчина был просто его отец – такая же часть неизменного уютного мира, как теплое одеяло или ласковое солнце, заглядывающее в окно спальни утром. Карета остановилась, слуга открыл дверь. Мать вышла из нее, поманив Ланиуса вслед за собой. Он неловко заскользил по бархатным ступенькам. Серфия подхватила его, подбросила в воздух и лишь затем опустила на неровную мостовую. – Еще раз, мама! – Позже, милый. Сначала мы должны побывать в соборе. – Мать заглянула в карету, но отец все еще сидел, откинувшись на подушки. – Дорогой, с тобой все в порядке? – Я сейчас. Голос отца звучал раздраженно. Мальчик знал этот тон и внутренне сжался. Но мать не сделала ничего, что могло бы рассердить короля Мергуса. Ланиус – тоже. Что вызвало его гнев? Отец сердится на самого себя? Кряхтя, король наконец спустился по ступенькам. – Все хорошо? – снова спросила мать Ланиуса. – Я иду, – ответил отец недовольно. – Сейчас... моя спина. И проклятый кашель! Давай посмотрим, что архипастырь Букко приготовил на этот раз. Мать повела Ланиуса вперед, обхватив рукой его плечи. Он сделал несколько шагов. Затем необъятная громада собора появилась перед ним, и мальчик застыл, не в силах оторвать от нее взгляд. Каждая линия собора была устремлена к небу: узкие сводчатые окна, колонны, пилястры и шпили, самый высокий из которых венчала статуя Олора. Мать позволила ему насладиться зрелищем несколько мгновений, затем подтолкнула вперед. И в то же мгновение Ланиус заметил человека в красном шелковом одеянии, стоявшего у входа в собор в окружении людей в таких же одеждах, но ярко-желтого цвета. Человек в красном сжимал жезл, увенчанный маленькой серебряной статуей – точно такая же была на самом высоком шпиле... Ланиусу это понравилось. Сейчас человек выставил этот жезл прямо перед собой. – Вы не можете войти, ваше величество, – сказал он. (Все, кроме Ланиуса и его матери, называли отца так.) – И вы знаете об этом. Ни вы, ни ваша любовница, ни ваш незаконнорожденный сын. – Будь осторожен, Букко, – прорычал отец Ланиуса. Сейчас он был действительно разгневан, мальчик нисколько не сомневался в этом. – Если ты попробуешь оскорбить мою жену и наследника, я заставлю тебя пожалеть об этом. – Ты пошел против богов, – продолжал архипастырь. – Там, где Олор удовлетворился шестью, ты позволил себе семь. Это – грех. Я повторяю тебе это каждый год, когда ты приводишь своего ребенка и женщину сюда. Стоящий позади него человек мрачно закивал. – Один из твоих священников считает иначе, – ответил король Мергус. – Он понимает, что может случиться с Аворнисом без достойного наследника трона. Если бы ты дал себе труд задуматься, ты бы тоже понял это... Он снова закашлялся, его лицо почти сравнялось по цвету с красным одеянием архипастыря Букко. – Нет. – В голосе Букко не было и тени сомнения. – Где правила нарушаются ради собственного удобства, Низвергнутый показывает свое лицо. Священники в желтых сутанах снова дружно закивали. – Они такие забавные, отец, – заметил Ланиус. – Они – идиоты, – ответил отец. – Но, несмотря на это, мы войдем в собор. – Он устремился вперед, увлекая за собой Ланиуса и жену. Бам! Люди в желтых одеждах с лязгом захлопнули тяжелые железные двери. Глухой удар, и для пущей уверенности загремел тяжелый засов. – Тебе не войти. Собор закрыт для тебя. Прочь во имя богов! – прокричал Букко из-за дверей. – Прочь! – как эхо хором повторили остальные священники, рассмешив Ланиуса. Но его матери было не до смеха. – Как они смеют! – Идиоты способны на все, – мрачно ответил отец. – Это то, что делает их идиотами. Кровь отлила от его лица, и сейчас он был мертвенно бледен – от ярости или боли? Звякнула кольчуга, и один из офицеров караула приблизился к королю. – Ваше величество, две роты крепких солдат справились бы с этими воротами за полчаса, – предложил он. Мергус покачал головой. – Нет. Мы возвращаемся во дворец. Позволим архипастырю Букко считать себя победителем и на этот раз. Скоро он ответит за все. |