
Онлайн книга «Сердцеедка на миллион долларов»
У Алексис отвисла челюсть. Она выпрямилась и уставилась на подругу. — Ты шутишь? — Нет. — Но кто отец? — Остин Брэдшоу. Архитектор, нанятый твоим дедушкой для работ в клубе. — Я видела его. Он ведь приехал всего две недели назад. — Мы встречались в Джоплине до этого. Наша встреча должна была стать не больше, чем… — Слова застряли в горле. — На одну ночь, да? — Да. Беременность в мои планы не входила. — Ты в порядке, Бруки? Услышав свое детское имя, Брук чуть не расплакалась. Правда, в то же время это ее успокоило. — Мне было очень плохо. Но я решила, что хочу ребенка. Правда, хочу. Прежде чем мы узнали о беременности, я пыталась уговорить Остина заключить со мной временный брак, чтобы получить наследство. Алексис знала все о наследстве бабушки Брук и о том, что родители против открытия художественной школы. — Как ты думаешь, ему можно доверять? Он практически незнакомец. Мне не нравится, что у него появится доступ к твоим деньгам. Брук нахмурилась. Доводы Алексис имели смысл, но она чувствовала необходимость защищать будущего мужа. — Остин порядочный человек. У меня нет опасений на его счет. На самом деле он настаивал на брачном контракте, не желая, чтобы люди считали его охотником за состоянием. — Может быть, он просто говорит это, чтобы завоевать твое доверие. — Он не такой. Он вдовец и очень любил свою жену. — Можно подумать, вдовцы не могут быть злодеями. — Он не злодей. Он замечательный парень. — Но ты от него забеременела. — Это случайность. Никто из нас не виноват в этом. — Ты влюбилась? — Нет. Мы почти не знаем друг друга. — Тогда почему покраснела? — Думаю, я могла бы полюбить его. Но он все еще тоскует по покойной жене. — Брук тяжело вздохнула. — Они встречались с колледжа. Я не могу с ней конкурировать. Кроме того, Остин прямо сказал мне, что не собирается заводить отношения. — Это было до или после того, как вы узнали о беременности? Брук разинула рот, пытаясь вспомнить. — Это не имеет значения. Мы все обговорили. Хотя, конечно, ребенок все усложняет. — У меня плохое предчувствие насчет этого, Брук. Я понимаю, зачем тебе брак. Но он не останется лишь обязательством на бумаге. Из‑за ребенка вы с Остином неразрывно связаны навсегда. Твоя жизнь будет в полном беспорядке, если ты в него влюбишься. — Я знаю. Но в этой ситуации должна выбрать лучшее решение. Остин предложил мне поддержку, пока я не получу наследство, арендовал дом для нас троих. — Он ужасно любезен для парня, сердце которого принадлежит покойной жене, — нахмурилась Алексис. — Не говори так. — Как? — В циничной улыбке подруги промелькнула тревога. — Я хочу сказочный роман! — воскликнула Брук. — Когда вы с Дэниелом пытались убежать, как подростки, я поддерживала вас. А потом, спустя годы, вы снова соединились. Конечно, я хочу такую любовь. Но не всем выпадает этот шанс. Я довольствуюсь тем, что имею. — Можешь забыть обо мне и Дэниеле. Ничего не изменилось, хотя мы снова в одном городе. Не было никакой большой любви, поверь мне. Не хочу о нем говорить. — Алексис вытерла лицо, хотя Брук и не заметила, чтобы та плакала. — Когда свадьба? — Не знаю. Мы распишемся в здании суда. Скорее всего, в Джоплине. Не здесь. — Хочешь, чтобы я была там с тобой? Брук кивнула, горло ее сжалось. — Да, очень. — Хорошо, — вздохнула Алексис. — Чем я могу помочь тебе сейчас? — Ну, скажем, нужно упаковать вещи в два больших чемодана. — Только два чемодана? — Скоро я ни во что из одежды не влезу. А остальное заберу позже. Когда мои родители свыкнутся с мыслью, что я с ними больше не живу. — А также с тем, что ты беременна и вышла замуж. Они прошли в детскую спальню Брук. Алексис плюхнулась на кровать. — Ну, наконец‑то ты вырвешься из‑под опеки родителей. — Я люблю своих маму и папу. — Конечно, дорогая, даже несмотря на то, как они с тобой обращаются. Брук бросила на подругу острый взгляд. — Не делай из меня святую. Я не приглашаю их на свадьбу. Даже не говорю, когда это произойдет. Боюсь, моя мать подложит бомбу, чтобы не допустить регистрации брака. — Или заставит твоего отца симулировать сердечный приступ. Они рассмеялись, и разговор перешел на более легкие темы. Через час все было упаковано. Алексис оглядела опустевшую спальню. — Может быть, переночуешь у меня? Не хочу оставлять тебя здесь одну. — Спасибо. Но я хочу побыть одна. Еще раз подумать, правильно ли поступаю. — Похоже, ты уже приняла решение. В словах Алексис не было критики, только легкое беспокойство. Брук пожала плечами. — Наверное, так и есть. Мне нравится Остин. Он готов помочь мне получить наследство, хочет участвовать в жизни ребенка. — А что насчет тебя, Брук? Чего хочешь ты? — Я ни в чем не уверена. Но скоро с этим разберусь. Остин приехал в Джоплин в субботу, к радости сестры, которая очень хотела его видеть. Кастрюля с любимым чили стояла на плите, и Одра потратила уйму времени, чтобы испечь шоколадное печенье. — Привет, сестренка. Здесь вкусно пахнет. Они ели, разговаривали, смеялись. Остин знал, что рано или поздно она спросит его о телефонном звонке, который он сделал ей в день, когда выяснилось, что Брук беременна. Она задала вопрос, когда он выпил вторую чашку кофе с печеньем. — Итак, не хочешь ли ты рассказать мне, что происходит? Он вздохнул про себя. — Брук беременна. — Симпатичная блондинка из бара? — Да. Одра подозрительно нахмурилась. — Это она тебя подставила? — Успокойся, сестренка. Это случайность. Не стоит вдаваться в подробности, но ребенок мой. — И что теперь? Он рассказал ей о наследстве Брук, ее мечте открыть художественную школу и о ее сумасшедших родителях. — Я снял кондоминиум с понедельника и предложил Брук выйти за меня замуж, чтобы она могла получить свои деньги. Временный брак. Одра нахмурилась. |