
Онлайн книга «Девушка, которую вернуло море»
– Я хочу увидеть того человека из племени Кирр, который был с тобой в Ютане, – сказала я, ускорив шаг, чтобы догнать его. – Его здесь нет. Я остановилась у ворот. – Что? – Он ушел. – Халвард наконец обернулся ко мне: – Откуда ты его знаешь? – Я не знаю его, – ответила я. И если он ушел, никогда уже не узнаю. Я заметила человеческие кости, свисавшие с балки, прикрепленной к двум столбам. Они тихо покачивались на ветру. – Кто это? Халвард остановился посреди тропы, коротко взглянув на кости, а затем снова уставился на меня. – Последние люди, которые хотели отнять у нас дом. Херджа. Он вошел в расстилавшийся впереди туман, и я последовала за ним. Слева и справа от меня виднелись очертания домов, и Халвард остановился перед посеревшей от влажных ветров дощатой дверью одного из них. Не оглядываясь на меня, он распахнул дверь и скрылся внутри, и голоса, звучавшие в комнате, внезапно умолкли. Пламя, пылавшее в очаге, озарило мое лицо, и в ночном воздухе разлился аромат трав. Я осторожно переступила через порог, оглядывая большой дом. Двое мужчин трудились над грудой кожаных жилетов, а Халвард подхватил с сундука свои доспехи и облачился в них поверх рубашки. В следующее мгновение один из мужчин оторвался от работы, и его руки замерли. Пламя отбрасывало блики на его лицо. Он взглянул на лук, висевший у меня на плече. – Кто это? – взгляд его голубых глаз упал на мои татуировки, а затем заглянул мне в лицо. – Это Това. – Ты из… – в его взгляде было больше любопытства, чем страха. – Она из племени Кирр, – ответил Халвард, туго затягивая свой жилет. Мужчины взглянули друг на друга, а затем светловолосый улыбнулся, и я вдруг подумала, что Халвард ничего не рассказал им обо мне. О том, что я сделала. Стоило бы ему это сделать, и они тут же обнажили бы свои мечи. В дверь постучали, и я вжалась в стену, когда Халвард взялся за щеколду. – Хочешь нам помочь? Это твой шанс. Дверь распахнулась, и высокий, широкоплечий мужчина с густой черной бородой появился в предрассветном тумане. С ним были и другие воины. – Готовы? – но его глаза расширились от удивления, когда он увидел меня. – Она пришла из лагеря Свелл. – Халвард кивнул мне, и я подошла к нему. Мы тихо двинулись по темной тропе в сопровождении нескольких воинов, а Халвард на ходу собирал свои волосы в пучок, приглаживая их ладонями. – Собери всех, Лэтам. Чернобородый воин дал знак одному из сопровождавших нас мужчин, и тот исчез в темноте, а мы вошли в ритуальный дом. Двери захлопнулись, и меня охватило тепло, исходившее от священного огня у алтаря, но я так сильно замерзла, что почти не чувствовала его. Они собрались вокруг стола, на котором лежала развернутая карта, их голоса, сливаясь в один сплошной гул, перекрывали треск пламени. Я забилась в темный уголок, стиснув окоченевшие ладони. – Това, – взгляд Халварда отыскал меня в полумраке, и, нервно сглотнув, я вышла вперед. – Сколько воинов Свелл сейчас в восточной долине? – Остальные умолкли, и я замерла, чувствуя на себе их тяжелые взгляды. Они расступились, освобождая для меня место около стола. – Семьсот шестьдесят человек, – ответила я, повторяя цифру, которую услышала от Сив. – Здесь? – Халвард указал в точку на карте на опушке леса. – Немного подальше от воды, – я накрыла его ладонь своей ладонью и ощутила, как он напрягся от моего прикосновения, когда я провела его пальцем в северном направлении, – но придут они с юга. Он отдернул руку, сжав ее в кулак. Воин, которого он назвал Лэтамом, облокотился о стол. – Если мы заманим их в низину, им будет сложнее прорываться вперед. – Но и нам тоже придется непросто, – ответил Халвард. Я вскинула бровь, заметив, что все деревенские предводители внимательно смотрят на Халварда, прислушиваясь к каждому его слову. Словно к равному. – Ты была там, когда они напали на Ютан, – его внимание снова переключилось на меня. Я сжалась, не желая вспоминать об этом. Мне отчаянно хотелось стереть из памяти ту ночь. Но я коротко кивнула. – Была. – Как они себя вели? – Я… – Я осеклась, не зная, что сказать. Опасаясь, что обо мне подумают плохо. «Это твой шанс». Слова Халварда всплыли у меня в памяти. – Внезапно ворвались в деревню. Их воины убили всех жителей, а затем подожгли дома. Я заметила, как Халвард вздрогнул от этих слов, хотя изо всех сил старался держать себя в руках. – И как они их подожгли? – Горящие стрелы. – Я до сих пор слышала их свист в темноте. Он снова взглянул на карту и задумался. Лэтам кивнул. – И как хочешь поступить? Услышав этот вопрос, я пристально взглянула на них. Лэтам смотрел на Халварда, терпеливо дожидаясь его ответа. Точно так же Сив вела себя с Вигдисом. Он был не просто одним из них. Он был их предводителем. – Вот здесь, – Халвард указал на участок непроходимой чащи между фьордом и долиной, – если мы сумеем задержать их здесь до тех пор, пока половина их воинов не погибнет, то у нас появится шанс. Отсюда их стрелы не долетят до деревни. – Его ладонь скользнула к изображенной на карте просеке перед Хайлли. – Оставим часть воинов поджидать их здесь. Остальные отправятся в лес. Собравшиеся воины задумчиво молчали, давящая тишина повисла под крышей ритуального дома. – Что скажете? – спросил он, глядя в лица воинов. – Отлично, – Лэтам кивнул, и остальные последовали его примеру, – очень хорошо. Но в сложившейся ситуации невозможно было придумать идеальный план. Шансы на победу были ничтожно малы. И, конечно, лучшим вариантом было сражение в непроходимой лесной чаще. По деревне пронесся звон колокола, резкий звук оглушал, разносясь вокруг, и воины мгновенно бросились к выходу. Халвард подхватил свой топор и, вцепившись в мою руку, потащил за собой. – Ты ведь верховный предводитель, – тихо произнесла я. Он отпустил мою руку, убирая топор в кожух. – Сегодня стал. – Почему ты не позволишь мне разложить руны? Я могу помочь. Я… Он резко обернулся, посмотрев мне прямо в глаза. Я замерла, ощутив его дыхание и с трудом сдерживая желание прильнуть к его теплому телу. – Я уже сказал, что не хочу ничего знать. Я доверяю богам. – Он некоторое время смотрел мне в глаза, стиснув зубы. – Спасибо за помощь. – Он обернулся к двери. – Иди на север и сумеешь оторваться от них. |