
Онлайн книга «Спецзадание для истинной леди»
— Где ты? Что с тобой стряслось? — слава богу, бесчувственный негодяй опомнился и вернулся! — Я… тут… в универмаге, на елке сижу, — Глэдис толком не знала, как объяснить тяжелую ситуацию, в которую она попала. — Так слезай и пошли в театр! Ты чего, заработалась, что ли? — Я не могу-у. Меня забы-ыли… — всхлипнула она. — Что значит — забыли? — тихим зловещим голосом спросил Джек. — Куда ты снова влипла? — Я не вли-и-ипла, — Глэдис проглотила слезы, шмыгнула носом и сердито добавила: — Это все ты виноват! Я спала, вот! — С кем?! — не менее зловещим голосом поинтересовался Джек. — Ни с кем… на елке… нечаянно… — Ты что, с ума сошла?! Ты что, обезьяна — на дереве спать? Тоже мне, макака выискалась! Далась им всем эта макака… И почему именно макака?! — Не макака, а шимпанзе, — машинально возразила она. — Слушай, не валяй дурака, слезай со своей дурацкой елки и приезжай домой, а то мы в театр опоздаем! — Не могу-у, — снова всхлипнула она. — Почему? — У меня лестницу утащили! А я заснула! А они все ушли — и универмаг закрыли! А я тут на елке сижу — одна, в темноте! Из телефона донеслось мерзкое и бестактное ржание — только теперь Джек наконец понял, что произошло. — Ну, ты даешь! — повторял он сквозь взрывы хохота. — Нет, это только ты могла! — Джек, ну сделай что-нибудь! Хохот не стихал, и Глэдис рассердилась окончательно. — Это ты во всем виноват! А теперь еще ржешь не по делу! — В чем это я, интересно, виноват? — Ты мне всю ночь спать не давал! И утром разбудил ни свет ни заря! А теперь я из-за тебя в театр опаздываю! — И что ты мне прикажешь теперь делать? — Не знаю! Что-нибудь! — Ладно, я тебе перезвоню, — с этими словами он отключился, оставив ее в полном одиночестве. Минуту подумав, Глэдис вспомнила, что записала где-то телефон хама, который утащил лестницу. Найти его удалось неожиданно быстро — но безрезультатно. Противный женский голос сообщил, что абонент находится вне зоны приема и предложил позвонить попозже. Когда это — попозже? Завтра утром, что ли? Одинокая и несчастная, она сидела на помосте, когда вдруг заметила сквозь ветки какое-то движение внизу. Высунув голову, Глэдис увидела человека, медленно идущего к боковой стеклянной двери, видневшейся в проходе между двумя витринами. Она издала истошный, восторженно-призывный вопль. Человек огляделся, подозрительно посмотрел на потолок, откуда по-прежнему доносились звуки бравурного марша, пожал плечами и продолжил свой путь к двери. В тусклом свете настенных ламп Глэдис удалось разглядеть, что это какой-то старикашка, одетый в форму охранника — наверное, ночной сторож! — Эй! — крикнула она. Сторож не отреагировал. — Э-эй! Помоги-ите! — заорала она что есть мочи. — Я ту-ут! На высокой ноте ее голос сорвался, и в горле невыносимо запершило. Сторож остановился, еще раз огляделся, покрутил пальцем в ухе и упрямо потащился к двери. Глэдис попыталась заорать еще громче, но из горла донеслось лишь какое-то сипение. Зато она услышала явственный стук, доносившийся со стороны двери, к которой этот тип плелся. Наверное, это Джек! Он уже приехал и сейчас спасет ее! Приготовившись к появлению рыцаря на белом коне — хорошо бы еще с чем-нибудь попить, а то в горле продолжало першить и зудеть — она совершенно не ожидала того, что произойдет. Вспыхнули остальные лампы на стенах, стало светло — и внезапно вестибюль наполнился людьми. Сначала ей показалось, что ввалилась целая толпа, хотя на самом деле их было всего человек шесть. Один из них, одетый в полицейскую форму, вел перед собой сторожа, заломив ему руку за спину. Еще у троих в руках были пистолеты. Глэдис оцепенела, не понимая, что происходит. Вся толпа сгрудилась футах в тридцати от нее. Полицейский что-то спросил — неразборчиво. Очевидно, сторож тоже не понял вопроса, потому что вытаращил глаза и громко переспросил: — Чего?! — Я спрашиваю — люди в универмаге есть? — заорал полицейский в ухо сторожу. — Нет! — рявкнул сторож, явно считая, что раз он глухой, то и вокруг все плохо слышат. — Людей нет! Только три уборщицы на втором этаже туалеты моют! При слове «туалет» Глэдис вдруг поняла, чего ей недостает в жизни — и с каждой минутой все сильнее. Полицейский махнул рукой, и два человека с пистолетами побежали по лестнице наверх. Внезапно зазвонивший под рукой у Глэдис телефон заставил полицейского резко обернуться. Ничего не обнаружив, он слегка встряхнул сторожа, злобно зарычав: — Как вырубить эту чертову музыку? От нее же свихнуться можно! — Там, под лестницей, есть комнатка, где пылесосы большие стоят, которые ездят! А сбоку, справа, выключатель — так это от музыки! А который слева — этот от света! А если хочешь громче-тише сделать или там другую песню какую поставить — это на третьем этаже… — Я не хочу громче — тише! Я хочу к чертовой матери вырубить этот вой — у меня от него уже голова трещит! — А-а, так это там, под лестницей… Полицейский махнул рукой, и один человек устремился к лестнице. В это время наверху появились люди, посланные за уборщицами, с добычей — тремя насмерть перепуганными всхлипывающими женщинами. Глэдис подумала, что тут что-то не так — эти женщины никак не походили на преступниц. Да и старенький сторож выглядел вполне безобидно. Неужели это не полицейский? Значит… значит, это бандиты! Как интересно! Как в кино, только еще интереснее, потому что по-настоящему! Телефон снова зазвонил, и она быстро нажала кнопку. — Ты чего не отвечаешь? — осведомился Джек. — Тише! — сипло прошептала она и перегнулась вперед, зажав в руке телефон. Человек, посланный под лестницу, вернулся ни солоно хлебавши — музыка продолжала греметь. — Там же заперто! — злобно заорал псевдополицейский. — Где? — спросил сторож. — Под лестницей! — Конечно, заперто! — согласился сторож. — Какого черта? Где ключи? — У меня. В левом кармане. Я всегда попозже выключаю, когда уборщицы заканчивают, перед тем, как на сигнализацию ставить… Не слушая дальше, собеседник выхватил из его кармана связку ключей и кинул второму бандиту, который понесся обратно под лестницу. Через несколько секунд музыка внезапно умолкла. Псевдополицейский вздохнул с облегчением и сказал: — Заприте их всех под лестницей. Только обыщите как следует, чтобы у них там телефонов случайно не оказалось. И давайте, наконец, займемся делом! |