
Онлайн книга «Сон Лилит»
– Слишком заметно. – Это странник. Вот почему мы и не могли его засечь. Он все время опережал нас. – Пол, а тебе не приходило в голову, что он выжил потому, что был лучше остальных? Он знает, что мы здесь. Он не скрывает своих убийств. – Я тоже об этом думал. – Ни один из вампиров не будет совершать подобные убийства и оставлять на виду останки, если только он не глуп или просто неопытен, но этому не меньше тысячи лет. Скорее, это чудовище преследует какую-то цель. Пол, говорю тебе прямо: я знаю, что это за цель. Эта цель – ты. – Бекки, я пойду туда, а ты – нет. И на этом разговор исчерпан. Я пройду от Саттон-плейс вдоль Фултон-стрит, затем проберусь в «хостел» и пройду его до конца. Если я ни с кем не встречусь – очень хорошо. Я придумаю что-нибудь другое. Если я столкнусь с ним – еще лучше. Тогда мы пошлем его чертову шкуру Бокажу. – Отличная дипломатия! Пол поднялся и застегнул куртку. Он отправится туда немедленно. Бекки, закрыв спиной дверь, встала перед ним. Никогда нельзя сдавать свои позиции, если хочешь выиграть спор с Полом Уордом. – Я пойду с моим мужем, чтобы прикрыть его, – отчетливо произнесла Бекки, стараясь быть как можно более убедительной. Уорд молчал. – Пожалуйста, Пол, ты нам нужен. Особенно сыну. Ты единственный похожий на него человек в мире. Ему надо научиться управлять своими силами, так как он очень отличается от остальных людей. Пол, я уже вижу, как все это в нем растет. Он борется с демоном внутри себя и, если ты ему не поможешь, непременно проиграет эту схватку. Теперь Пол попробовал отодвинуть ее в сторону. Пока он делал это мягко, но сопротивляться ему было достаточно тяжело. – Если мы пойдем туда вдвоем, он может потерять нас обоих. – Так ты признаешь это. Ты смертельно рискуешь. А что, если ты умрешь, а вампир – нет? – Тогда очередь за тобой. – У нас будет больше шансов, если мы будем прикрывать друг друга, действуя сообща. Если он сумеет справиться с тобой, то он, черт бы тебя побрал, определенно одолеет и меня. И ты это знаешь так же хорошо, как и я. – Другого выхода нет! – Мы пойдем вместе. – А Ян? – Возможно, мы оба к нему вернемся... или только кто-то один из нас. Но мы выиграем, если будем вместе, – разве в этом можно сомневаться? – Я знаю, что могу справиться с этим вампиром. – Полностью с тобой согласна! Но только в том случае, если я буду прикрывать тебе спину. Тяжелый вздох. Твердый холодный взгляд, который постепенно терял свою жесткость. * * * Разумеется, лучше всего войти в тоннель через сад у дома Мириам Блейлок, но на самом деле идея была не слишком удачная. Они должны сделать это в таком месте, где вампир их не ожидает. – Я собираюсь воспользоваться подвалом «Роялтона». – Я знаю это место. Мы поймали там семью из пяти вампиров. – Из пяти, – глухо согласился он. Пол и Бекки доехали на такси до отеля и вошли в фойе. «Роялтон» представлял собой сверкающее высокое здание, одно из самых заметных на Манхэттене, но вот его подвал – совсем другое дело. Билли Роуз открыл бар «Лошадиная подкова» в тридцатых годах. За двадцать лет его существования здесь побывали все знаменитости – от Элеоноры Рузвельт до поклонников Фрэнка Синатры. – Предупредим менеджера? – Зачем? – Ему могут сказать, что мы туда прошли. Вдруг он вызовет полицию? Через несколько минут они уже сидели в кабинете Джона Форреста, старшего менеджера отеля. Форрест был одет одновременно аккуратно и небрежно. Именно так должен выглядеть работник ультрамодного «Роялтона». Пол предъявил ему фальшивое удостоверение. – Бюро анализа окружающей среды? Никогда не слышал про такое. – Мы следим за распространением плесени. – У нас нет плесени. – Под вашим подвалом есть пространство, где ее достаточно. – Этот старый бар! Но он давно опечатан. – Если бы он не был опечатан, то это сделали бы мы, – согласно кивнул Пол. – Мы просто хотим, чтобы вы знали, что мы возьмем там несколько проб. – Прошлым вечером у нас туда забрались посетители. Пьяные. Бекки почувствовала, как Пол напрягся. Возможно, это и не имело никакого отношения к их делу, но... – И часто там появляются посетители? – Господи, конечно не часто. Для этого надо достать ключи. Как они их достали – не знаю. Мы все еще пытаемся в этом разобраться. – Вы записали их имена? – К сожалению, не могу вам помочь. Обычные посетители ресторана. – Они заранее заказали места? – На имя Смитов. – А что именно произошло? – Впервые их заметили, когда они с визгом ворвались в кухню. – Снизу? – Их было четверо. Никто не видел, как они спускались вниз, поэтому весь персонал был очень удивлен. Одна из женщин была одета как Сара Бернар или что-то в этом роде. Такие платья носили в конце XIX века. – Так вы видели их? – На самом деле да. Я оставался здесь в тот вечер. У нас был важный заказ. Катрин Денев и четверо ее друзей. Милейшая, очаровательная женщина. Я хотел, чтобы все прошло на высшем уровне. Но эти люди – кстати, я не заметил их, когда они сидели за столиком, – внезапно ворвались в обеденный зал, опрокидывая столы. Это было что-то фантастическое. Прямо-таки катастрофа. – Вы вызвали полицию? – Немедленно. Офицер полиции прибыл сюда в течение трех минут. И плюс наша собственная охрана. Но они уже исчезли. – Все четверо исчезли? Он кивнул. – И все равно мы хотели бы взять пробы, – кивнул Пол. – Мы пробудем там около часа. Менеджер напрягся, его лицо окаменело. – Вы не те, за кого себя выдаете, – сказал он, ткнув пальцем в фальшивые удостоверения. Пол хранил молчание. – Вы проводите какую-нибудь операцию, связанную с наркотиками? Мне всегда не нравилось это место. Мы держим его на замке. Понятия не имею, как они смогли туда попасть. – Мы не полицейские. И рейд отелю не угрожает. – Это было ужасно. Кошмарное зрелище. – Нисколько в этом не сомневаюсь. Они прошли через сверкающий обеденный зал отеля, потом через безупречно чистые кухни и далее в подвал. Менеджер продемонстрировал им запертую железную дверь, затем достал ключи и открыл ее. – Можно нам взять ключи? |