
Онлайн книга «Сон Лилит»
– У нее есть такое право, – безразличным тоном заметила Лео. – Никто не может мне приказывать, кроме моих родителей. – Я могу, но не буду это делать. Поедем, развлечемся. – Слушай, Ян, – не выдержала Лео, – на свете есть по крайней мере сто миллионов парней, которые за такую возможность продали бы душу. Так что не упусти своего шанса. – Лео, у меня есть обязанности перед родителями. Я не могу просто так взять и исчезнуть. – Мой дворец в Египте... – мечтательно произнесла Лилит. – Ты только взглянешь на него. – Да ты что! Это же очень далеко! Нет, я определенно туда не поеду. – Грейс, позвони и скажи, чтобы мой самолет был готов в любую минуту. Я могу отправиться куда угодно, так что пусть будут готовы. – Хорошо, мадам, – ответил женский голос из кабины. – Мы летим на Сант-Барт. Это, похоже, несколько успокоило юношу, и он вернулся к своему прежнему занятию – пожирать глазами Лео. Лилит чувствовала, что он умирает от желания остаться с ней. И почему только мужчины такие слепые и похотливые создания? – Кто-нибудь хочет выпить? – спросила Лео. – Конечно. – Что это значит, малыш? – спросила у Яна Лилит. – М-м, «Катти» с содовой? – "Катти"? Единственное шотландское виски, которое здесь есть, это... что там у нас? – Лео заглянула в деревянный, отполированный до блеска шкафчик, – «Джонни Уокер» с голубой этикеткой. Она налила жидкость в стаканы и положила туда то, что, как выяснила Лилит еще в отеле «Роялтон», называется «льдом», – вещество, которое быстро исчезает на любой поверхности, Лед похож на твердый снег. Когда-то она жила в странах, где зимой выпадает снег, но это было очень давно. Юноша взял стакан и поднял его, как люди поднимают спиртное с незапамятных времен. Лео тоже последовала его примеру. Лилит наблюдала за ними с легкой улыбкой. – Мадонна, – прошептала Лео, смотря на нее по-собачьи преданными глазами. Властительнице не было известно это слово, но она не стала спрашивать, что оно означает. * * * Бекки потеряла Пола, и если не догонит эту машину, то потеряет и Яна. Мужа увезли, обвинив кроме всего прочего еще и в погроме. Она не могла сопровождать его, поэтому позвонила из такси своему адвокату и попросила того поехать и разобраться с этим делом. Моррис не стал задавать никаких вопросов, но по его голосу чувствовалось, что он хотел бы ей сказать. Уорды уже доставили ему несколько хлопотных дней. – Куда, по-вашему, они направляются? – спросила Бекки у таксиста. – На окраину, к Западному шоссе. – Следуйте за ними. – Понятно. Она смотрела, как задние огни лимузина мигнули, когда машина поворачивала на шоссе. – Они едут на мост. Вы хотите, чтобы я продолжал следовать за ними? – Конечно. Когда они пересекали мост, она даже не взглянула на открывшийся великолепный вид Нью-Йорка. Хотелось бы ей знать, куда они направляются. Почему Бекки оказалась такой недальновидной и не навела подробные справки о Лео Паттен? Может быть, она подсознательно не хотела помогать Полу, так как боялась, что это коснется Яна? Или все гораздо сложнее: после стольких лет бесконечных тщетных расследований потеряна вера в успех... Что бы там ни было, она не имела ни малейшего понятия о жизни Лео, поэтому не могла представить, куда несется через ночь проклятый лимузин. И тут ее осенило: почему бы не позвонить Яну на сотовый? Набирая номер, Бекки уверяла себя, что до сих пор она вела себя достаточно разумно. Господи, его голос! – Да, мам? – Ян, ради Бога! – Со мной все в порядке. Я с Лео и одной из ее подружек. Мама, пожалуйста, отпусти меня с ними. – Я хочу, чтобы ты меня выслушал. Ты в опасности, Ян. Ты должен немедленно покинуть эту машину. – Мы едем со скоростью шестьдесят миль в час. Ты что, меня видишь? – Конечно я тебя вижу! Слушай, скоро будут светофоры. В ту же секунду, как машина остановится, ты выскакиваешь из нее и бежишь. Бежишь, Ян! Лимузин свернул на шоссе номер семнадцать, следуя на юг. Там не будет светофоров, она это точно знала. – За ними! – Вы не собираетесь его пристрелить? Бекки нашла силы, чтобы усмехнуться. – Господи! Конечно нет. Это машина Лео Паттен. А я ее личный парикмахер. – И куда она собралась? В Париж? В Лондон? Бекки не сразу поняла, что он имеет в виду. Затем до нее дошло: аэропорт «Тетерборо» был всего лишь в нескольких милях южнее. Она не спускала глаз с лимузина. Светофор переключается... зеленый. – Черт подери! Желтый. Лимузин прибавил скорость, он ближе, еще ближе. Красный. Лимузин успел проскочить, но такси остановилось. – Пожалуйста! – Они едут в «Тетерборо». Мы их догоним. Да, никаких сомнений, они повернули к аэропорту. Бекки позвонила Яну еще раз, но телефон был отключен. Можно ли там нанять самолет – Бекки не имела представления. Только одно она ясно сознавала: независимо от того, кто произвел этого мальчика на свет, он является ее сыном, и никто не посмеет отнять у нее Яна – ни сейчас, ни когда-либо потом. Если они смогут это сделать, то объяснение будет одно: она, Бекки, мертва. * * * Лео наблюдала за своими попутчиками – взволнованным наивным юношей с розовыми щеками и великолепной женщиной, кутавшейся в дешевый сценический реквизит из перьев. Ян Уорд, о Господи! В мужественных чертах лица этого парня, в его серо-голубых, как сталь, глазах она видела тень Пола Уорда, охотника из охотников, убийцы Мириам и Сары. Но почему она так безудержно его хочет? Виной тому не только его красота – здесь замешано нечто такое, что заставило ее упасть перед ним на колени на сцене. Чертов Пол Уорд... И тут неожиданное озарение хлестнуло ее, словно кнутом: это ребенок Мириам. О Господи, о... Лео взяла его за руку. Да, вот здесь, в форме челюсти, в улыбке, таящейся в уголках губ, в точеной форме носа – это все ее, обожаемой Мири. Ребенок Мири и Пола. Вполне созревший вампир, вот кто это такой. – Как зовут твою мать? – спросила она. – Ребекка Уорд. – Твою настоящую мать. – Реббека Уорд – моя настоящая мать, и послушай... Они ему ничего не сказали. Черт побери, не сказали бедному ребенку ни слова! И он еще не питался, в этом Лео могла поклясться. |