
Онлайн книга «Дело чести»
Тот смерил ее холодным взглядом, с трудом выдерживая боль от раны в ноге. - А что я получу за ответ? - Я сохраню тебе жизнь. Таннис помотал головой: - Неплохо, но мало. Мара оглядела мостик. У ее колен лежала стопка инфокарт. Она потянулась и подняла их. - Нет, это не она, - сказал Таннис. - Что «не она»? - Мара потеребила находку. - Инфокарта с данными по нападению, - с нескрываемым удовольствием сообщил Таннис. - Шакко никогда не оставлял подобные штуки там, где их легко найти. Он отправлял списки Командору, запоминал все наизусть, а потом уничтожал карту. - Значит, буду говорить с твоим Командором. Где мне его найти? - А что я за это получу? - повторил Таннис. Мара открылась Силе. Даже сквозь боль и страх она чувствовала брошенный вызов. Таннис знал, что у него есть нечто нужное ей, и готов был поставить свою жизнь на то, что она согласится на торг. - Вы напали на судно с имперским грузом, - отчеканила Мара. - Такое карается смертью. - Знаю. И что с того? - Я могу заменить смерть двадцатью годами в исправительной колонии. Он задумчиво поджал губы и помотал головой: - Не подходит. Никаких тюряг. Мара подняла брови: - Шутить изволишь? Даже если бы я могла согласиться на твое условие, неужели ты думаешь, что твоя информация стоит таких усилий? - Соглашайся. Знаешь, нам пришло сообщение от одного из наших... - Хочешь сказать, от Колдры? У Танниса дернулись губы. - Ну да, от Колдры. - Его глаза вдруг испуганно забегали. Видимо, он думал сам назвать ей это имя - за отдельно оговоренную цену. - Он сообщил, что поблизости может рыскать имперский агент. - Пират оглядел трех мертвых подельников, которых резкие маневры Мары столкнули в одну кучу. - Похоже, это ты и есть. Поэтому или ты соглашаешься, или след остывает. - На борту звездного разрушителя полный набор всего необходимого для допросов, - напомнила девушка. Таннис сглотнул: - На это уйдет время. - Он стойко переносил натиск ее аргументов. - Если мы не прибудем вовремя, Командор поймет, что все пошло наперекосяк, и заляжет на дно. Мара знала, что он может блефовать. Из-за боли и общей нервозности пленника ей не удавалось считать его намерения в Силе. Но если он говорит правду и если Командор действительно скроется с глаз, она вернется в своих поисках к тому, с чего начала. А задание становилось слишком интересным, чтобы им рисковать. - «Возмездие» на связи, - раздался в динамике голос капитана Норелло. - Соедините меня и выключите свой динамик, - распорядилась Мара. - Я подам сигнал посадочными огнями, когда сможете вновь вернуться в эфир. - Слушаюсь. Раздался щелчок. - Говорит капитан имперского звездного разрушителя «Возмездие» Оззель, - послышался в динамике грубый голос. - Кому тут заблагорассудилось меня вызвать? - Код опознавания «Хапспир - Баррини - Корболан - Триаксис», - передала Мара. - Мне повторить? - Не надо, - ответил Оззель уже спокойнее. - Как ваше и... То есть как мне вас называть? - Рука Императора. У вас есть мои текущие координаты? - Есть, - подтвердил капитан. - Тогда заканчивайте то, чем сейчас занимались, и на полном ходу идите сюда, - приказала Мара. - Вас понял, - сухо и формально ответил Оззель. - Ждите нас через десять стандартных часов. - Хорошо. Конец связи. Она дождалась щелчка, означавшего, что связь разорвалась, и дважды мигнула посадочными огнями. - Норелло на связи, - мгновенно вернулся ее собеседник с грузовоза. - Сколько вам нужно времени на ремонт? - Похоже, чтобы починить двигатели, понадобится около тридцати часов. Сначала нужно залатать несколько пробоин в корпусе. - Тогда займитесь пробоинами. Скоро здесь будет «Возмездие», и вам посодействуют его инженеры. Какой минимальный экипаж вам нужен для управления? - Четыре человека. - Тут в голос Норелло закралось подозрение. - А что? - Я сообщу, когда прибудет «Возмездие». А пока можете выслать спасательную шлюпку и подобрать тех десятерых пиратов, которые еще плавают за бортом. У вас же хватит места, чтобы их разместить? - Место мы найдем, - хмуро заверил ее капитан. - Хотите, чтобы их оставили в живых? Мара покосилась на Танниса. Тот смотрел на нее как на привидение: видимо, слухи о Руке Императора добрались и до задворок Галактики. - Только до тех пор, пока мы не поймем, насколько они будут нам полезны, - передала она Норелло. Капитан Оззель отключил связь в своем кабинете и повернулся к мужчине, сидевшему на другом конце стола. - Рука Императора, - выдохнул он, весь дрожа. - Успокойтесь, капитан, - сурово ответил ему полковник Имперской службы безопасности Вак Соморил. - Судя по разговору, ей ничего не известно о дезертирах. «В противном случае, - горько размышлял Оззель, - Соморил бы обязательно свалил всю вину на меня». - О них следовало доложить, - проворчал он. - Зря я вас тогда послушал. - То есть вы хотите, чтобы ваше начальство узнало, как вы дали сбежать пятерым штурмовикам? - осведомился Соморил. - Особенно когда один из них на особом положении? И что вы специально вышли из гиперпространства, чтобы облегчить им бегство? - Вы беспокоитесь отнюдь не о моей репутации, - едко возразил Оззель. - Вашего заместителя убили его же собственным оружием. Я бы с удовольствием поприсутствовал на следующем заседании по бюджету, когда иэсбэшники будут разглагольствовать о том, какие профессионалы работают в их рядах. На секунду он подумал, что переборщил. Соморил напрягся, а по лицу пробежала тень. Но полковник быстро успокоился: - Думаю, мы правильно понимаем создавшееся положение, капитан. Обе наши карьеры висят на волоске. Вопрос только в том, как нам поступить? - Как минимум не будем пускать ее на «Возмездие». Вся эта возня с грузовиком, на который кто-то напал, может быть всего лишь предлогом для начала расследования. - Хотелось бы решить вопрос кардинально. Кому известно о смерти майора Дрелфина? - Слишком многим, - мрачно ответил Оззель. - Коммандеру Бриллстоу, нескольким членам экипажа, находившимся на мостике, всему контингенту штурмовиков... - Я про смерть Дрелфина, а не про факт дезертирства, - перебил его Соморил. - А, вот вы о чем... - Оззель на мгновение задумался. - Только нашедшему его тело... Потом врачу, который его осматривал, еще нескольким дроидам-медикам, коммандеру Бриллстоу, вам и мне. Ну и вы могли рассказать кому-то из своего подразделения. |