
Онлайн книга «Над законом»
– Нет, – сказал Илларион. – А если говорить начистоту, то и знать не хочу. Мне сегодня перегонять груз, а ты не дал мне выспаться. – Переживешь, – сказал Старцев. – Переживу, – согласился Илларион. – Я-то переживу. – Язык у тебя длинный, – сказал Старцев, пристально глядя на него. – Ты опять за свое? – Да, я опять за свое! – Угомонись, – сказал Илларион. – Объясни, чего тебя так разбирает. – Вику похитили. – Вику? Это которую же? Ах, Вику!.. А кто? – Я думал, что ты мне скажешь. – Ну и зря. А может, она сама сбежала? – Охранников кто-то вырубил, да так, что они ничего не успели понять. Тоже она? – Да, это вряд ли... Значит, это Плешивый. Ему, вероятно, не понравилось то, что случилось с его сейфом. – Тоже, между прочим, твоя работа. – Ну, знаешь!.. Не ты ли меня туда послал? Не ты ли радовался, что Плешивый у тебя в руках? Мой тебе совет: плюнь ты на эту бабу. Ну, на что она тебе? Плешивый – дурак, что решил ловить тебя на такой крючок. Просто теперь к тому, что записано в тех бумагах, которые мы у него умыкнули, добавится похищение человека с целью получения выкупа. Хоть сейчас можно звонить в ментовку.., правда, сидеть вам, скорее всего, придется на одних нарах. Зато появится возможность дать ему в морду. – Я не могу ее там оставить, – сказал Старцев, и Илларион с удивлением и легкой брезгливостью заметил, что глаза у него увлажнились, а голос подозрительно дрожит. – Пойди и приведи ее. – Очухайся, Ромео, – презрительно сказал Илларион. – Откуда ты знаешь, что она там? Это же только наши предположения, и ничего больше. Если ее действительно забрал Плешивый, то он непременно даст тебе знать. Просто он хочет, чтобы ты помучился. А ты и рад стараться. В конце концов, отдашь ему его бумажки, и вся недолга. Что на них – свет клином сошелся? – Жалко, – сказал Старцев, хватаясь за голову. – Ну, скопируй их. Не поверю, чтобы у тебя не нашлось завалящего ксерокса. – Да на что мне копии?! – Копия, конечно, не оригинал, но тоже штука интересная. – Я хочу, чтобы ты забрал ее оттуда, – упрямо наклонив голову, сказал Старцев. – А я хочу, чтобы ты принял холодный душ! – гаркнул вдруг Илларион так, что Ирма вздрогнула. – Я хочу перегнать груз и получить свои бабки, а потом, если тебе так неймется, могу отправиться за твоей бабой! Как ты думаешь, сколько мы оба проживем после того, как из-за бабы сорвем поставку? Тихарь шутить не Станет! Мне-то, может быть, и удастся уйти, но вот где окажешься ты? Старцев замычал, мотая головой, словно его донимала сильная зубная боль. Илларион встал и, поманив за собой Ирму, вышел из кабинета. – Уф, – сказал он, оказавшись на улице, – Как его разбирает, а? Ты заметила? – Не понимаю, – хмурясь, сказала Ирина, – зачем ты все это затеял? – Я хочу, чтобы эти шакалы передрались насмерть, – ни капли не кривя душой, ответил Илларион. – Тогда мы с тобой будем чувствовать себя гораздо свободнее, потому что им будет не до нас. И потом, они оба мне просто до смерти надоели. Я буду только рад, если они устроят здесь войну и дадут эфэсбэшникам повод взять себя за задницу. – Резонно, – сказала Ирина, – но неубедительно. По-моему, ты просто донкихотствуешь. – Брось, – отворачиваясь, сказал Илларион. – Это не ответ. Я таких вещей не понимаю и поэтому боюсь. Да что там, я в них просто не верю. – Это бывает, – сказал Илларион. – Трудное детство и тому подобное. Просто расслабься! Пойдем-ка лучше перекусим, а то нам в дорогу скоро. Ты готовить умеешь? – Нет. – Значит, опять консервы, – вздохнул Забродов. – Я-то умею, – признался он, пропуская Ирину в дверь отведенного им 'гостевого' коттеджа, – но ленюсь. – Наплевать, – сказала она. – Слушай' рыцарь, а не мог бы ты еще раз приласкать бедную пастушку перед дальней дорогой? Илларион украдкой взглянул на часы. – Мог бы, – сказал он, – вот только надо побриться. – Для разнообразия сойдет и так. – Что ж, – сказал он, хватая ее на руки и ногой открывая дверь спальни, – крестовые походы и голод – понятия взаимодополняющие. Только как же мое сходство с автоматом? – Чепуха, – сказала она, откидываясь на подушки. – Небритых автоматов не бывает. Только запри дверь. – Что за хреновина? – потряс головой башнеподобный Федоров, глядя, как из ворот склада выползает знакомая фура с надписью 'Мебель'. – Отпустили его, что ли? Или это не тот? – Машина та, – прошелестел Говорков с заднего сиденья и нервно поправил очки. – Неужели мусора лопухнулись? – поразился Федоров. – Вот это номер! – Я бы не стал на это рассчитывать, – тихо сказал Говорков. Кореец Хой, как всегда, промолчал, провожая удаляющийся трейлер припухшими щелочками глаз. – А эти куда подевались? – поинтересовался Федоров, имея в виду черную 'Волгу' и хлебный фургон. Тут ворота снова распахнулись, и обе машины гуськом выкатились на улицу. – Трогай, – тихо приказал Говорков. – До шоссе поедем за ними, а там посмотрим. – Заметано, – сказал Федоров, запуская двигатель. Черный 'пассат' с тонированными стеклами осторожно выбрался из укрытия между заляпанным навозом трактором и голубым почтовым фургоном и покатился следом за хлебовозкой, соблюдая приличную дистанцию и по мере возможности прячась за попутными машинами. Выехав на шоссе, 'Волга' повернула на запад, а фургон, мигнув на прощание указателем поворота, укатил обратно в Москву. – И что теперь? – поинтересовался Федоров. – Разорваться нам, что ли? Говорков некоторое время молчал, принимая решение. Он так давно привык подавлять в себе любые эмоции, что сейчас не испытывал страха, хотя успел уже понять то, чего до сих пор не понял дурак Федоров и даже молчаливый Хой: все пропало, груз конфискован, а к границе едет просто невообразимых размеров 'кукла', состряпанная хитроумными ментами с тем, чтобы ловчее сцапать тамошних зажравшихся деятелей. Понял он и другое: этого неизвестно откуда взявшегося Забродова следовало пристрелить сразу, не вступая с ним в переговоры, пристрелить, как бешеного пса, и утопить в болоте. В том, что это именно Забродов сообщил ментам о грузе, сомневаться не приходилось: кроме него о предстоящей переброске знали только Старцев и Гуннар, а уж они-то были последними, кто стал бы информировать милицию о чем бы то ни было. |