
Онлайн книга «Ледяная старуха в Снежном замке»
— Это настоящее имя? — Алекс воспользовался возникшей паузой. — Не знаю. Но… вы же маги, так? Он несколько раз ночевал здесь, и я не заходила в его комнату. Возможно, удастся снять отпечаток ауры? — Возможно… — задумчиво ответила Лавиния. — Итак, Филипп-Ален договорился с графом Сен-Лари… о чем? — Ну, поначалу все выглядело вполне благопристойно — посредническая компания, торговля. На вопрос, чем будут торговать, мне не ответили, а когда его повторила Франсуаза, муж как-то обтекаемо сказал, что они еще окончательно не определились, в общем, всем, что пользуется спросом. Довольно скоро выяснилось, что наибольшим спросом в их представлении пользуется «ангельская пыль». Я была в ужасе, предлагала Анри собраться и уехать… да хоть в Провенс, там тоже есть дом. Он согласился, но хотел сперва поговорить с отцом, переубедить его. На следующий день они отправились кататься на лыжах, и Анри не вернулся домой. — В поселке рассказывают, что пропали оба, и ваш муж, и его отец, это не так? Луиза усмехнулась, ее глаза лихорадочно блестели. — Люди вокруг видят только то, что им хотят показать. Филипп-Ален вернулся ночью, порталом. Да, стационарный портал, тот, что вы нашли внизу, поставили почти сразу после… заключения соглашения. Активатор и код к нему были только у свекра. Меня несколько дней не выпускали из комнаты, Франсуаза приходила три раза в день и приносила еду. Я попыталась с ней поговорить, но она, такое впечатление, даже не слышала меня. И что самое ужасное — не приходил никто из детей. Я пыталась кричать, звать через дверь — бесполезно. На второй день дождалась ночи и открыла окно, хотела выбраться. Не знаю уж, где старый хрыч взял амулет или мага, но на моей комнате стоял непроницаемый купол, я даже записку не смогла выбросить. Не знаю, сколько дней я провела взаперти, сбилась со счета. Но я, наверное, потихоньку сходила с ума, потому что мне стали мерещиться голоса моих мальчиков, они… они стонали. А потом однажды дверь отворилась, на пороге стоял граф. Женщина дрожащей рукой поднесла ко рту стакан, отпила глоток и расплескала остальное. — Может быть, вы хотите передохнуть? — поинтересовалась госпожа Редфилд. — Да, собственно, я почти закончила. Не знаю, куда он дел Филиппа-Алена, надеюсь только, что свекру было плохо там, где он находился. Франсуаза в какой-то момент вышла из-под заклинания, которым ее связали… — Абсолютное послушание, я полагаю, — кивнул Алекс. — Возможно. Ну, ее не зря называли Ледяной старухой, характер у нее был тот еще, и она попыталась разорвать договор и выставить Сен-Лари. Служанка, Мари… она вообще-то меня сильно не любила, все не могла простить, что Анри женился на мне, а не на ее племяннице… Так вот, Мари успела сказать мне, что Франсуаза взбунтовалась, когда пропали Жан и Жак, мои старшие сыновья. В ту же ночь она умерла от сердечного приступа. Сердечного приступа! — повторила Луиза с сухим смешком. — Да у Ледяной старухи и сердца-то никакого не было, счетная машинка вместо него. — А куда увезли младших, вам не сказали? — Нет. Только сообщили, что они живы и здоровы только до тех пор, пока я делаю все, что велено. Так что я осталась в Снежном замке. Поверите, даже в сад не выходила с тех самых пор, уже три года… — Кто изображал вас при отъезде, вы не знаете? — Нет. Я даже не знала, что… Ну, да, наверное, если бы Поля и Алена увозил кто-то чужой, в поселке бы заинтересовались. — Понятно, — госпожа Редфилд поднялась. — Наверное, у меня еще будут вопросы, госпожа Даммартен, но пока вам нужно отдохнуть… Она щелкнула пальцами, и женщина осела в кресле, словно сломанная кукла. — Думаю, будет лучше, если я отнесу ее в спальню, — сказал доктор Эленваль. — И пришлю сиделку из клиники. Сколько она проспит? — Часа на четыре можно рассчитывать точно, — ответила Лавиния и придержала его за рукав. — Док, и сиделку выберите из неболтливых. Что-то эта история совсем дурно пахнет. — Попросту смердит, — кивнул Эленваль, подхватил госпожу Даммартен на руки и осторожно вышел в коридор. — Вы считаете, она говорила неправду? — спросил Алекс. — Никто не говорит всей правды, Луиза не исключение. Сами подумайте, не слишком ли много сложностей для того, чтобы получить всего-навсего дом, причем дом, в котором ты даже не живешь, а только иногда приходишь. — Ну да… Избавиться от троих молодых здоровых мужчин и двух детей, поставить стационарный портал, запугать одну женщину и довести до смерти вторую… — Начните с того, что нужно было еще и найти нечистоплотного владельца дома! И про служанку не забывайте, я уверена, что с ее смертью тоже не все так просто. Нет, что-то здесь еще должно быть, о чем мы пока не знаем. Что-то куда более интересное для так называемого графа, чем всего лишь перевалочный пункт для транспортировки наркотиков. — Но что? — Узнаем, — мрачно пообещала Лавиния. — Вот теперь меня из Валь де Нежа никакими силами не выманить! Карвер и возглавляемые им стражники методично обыскивали все помещения первого этажа, помечая найденные улики — или то, что таковыми можно было считать — магическими флажками. — Ну как, есть что-то интересное? — спросила госпожа Редфилд, спускаясь по лестнице. — А то! — хмыкнул начальник городской стражи. — Хотя бы на кухню загляните, не оторветесь. Полный набор юного алхимика! — И что ваяли, «лунную ночь» или что попроще? — поинтересовался Алекс. — Да нет, тут все интереснее! — Карвер распахнул перед коллегами дверь, ведущую в огромную, светлую, холодную кухню. — Такое впечатление, что в доме живет алхимик, который просто развлекается разными сложными рецептурами. — Или работает под заказ, — Алекс открыл стеклянную дверцу шкафа, взял в руки склянку темного стекла и покачал, наблюдая, как внутри тяжело перекатывается маслянистая жидкость. — Вот это, например, очень мне напоминает один прекрасный яд отсроченного действия. Он повернул к себе надпись и прочел: — Еlg’саhl Vеrvе… — Долгая отрава, если дословно, — кивнула Лавиния. — Это язык дроу в его архаичном варианте, который так любят некоторые алхимики. С другой стороны, если вспомнить, что их оппоненты предпочитают делать надписи на фарси… — Честно говоря, мне что тот, что этот неизвестны, — пожал плечами Алекс. — Как-то ни к чему было. Но если вернуться к нашему любителю редких рецептур, то на этой полке я вижу еще пару легко опознаваемых ядов. Если не ошибаюсь, вот эти кристаллы при растворении в воде станут знаменитой аquа tоfаnа, а содержимое колб, скромно поименованных цифрами, при смешивании станет ядовитым газом. — Как это ты так лихо определяешь яды на глаз? — покачал головой Карвер. — Просто недавно вел дело об отравлении, там у мастера примерно этот же набор был, так что насмотрелся я там и на надписи, и на содержимое банок, флаконов и колб. Но вот что именно стоит полкой ниже, я уже не скажу. |