
Онлайн книга «Корона из перьев»
165–169 г.п.и. Королева-регент Лания Стельская: Правление регентши. 169–170 г.п.и. Авалькира, Увенчанная перьями. 169 г.п.и. – Ферония [6], Королева совета. настоящее время Правление совета. Глоссарий
БОГИ Аксура [7]: богиня солнца и дневного света, а также жизни; ее воплощение – феникс. Нокс [8]: богиня луны и мрака, а также смерти; ее воплощение – стриксы. девы смерти: прислужницы Нокс, которые заманивают потерянные души в царство тьмы. Мизерия: богиня-покровительница нищих и обездоленных. Хель: богиня здоровья и врачевания. Тэйке: бог удачи, оборотень; его воплощение – кот. Мори: бог знания и памяти; его воплощение – филин. Аниянкэ: богиня судьбы; ее воплощение – паук. ЗНАМЕНИТЫЕ ЛИЧНОСТИ Каллиста: возлюбленная и правая рука королевы Нефиры. Фениксы Каллисты и королевы Нефиры: Кирикс, первый самец, и Игникс, первая самка, – также сочетались союзом. Королева Гения Воевода: супруга короля Геллунда Справедливого. Летала на фениксе Эксилине. Расправилась с бандитами, державшими в страхе державу супруга. Пять невест: королева Элизия и четыре ее кровные сестры (Анья, Рилия, Кара и Дария). Вступив в брачные союзы, помогли сестре заключить мир с долиной и основать империю. Первые наездники: четырнадцать воительниц, отобранных Аксурой для войны с Нокс. Король Рол из Ролландии: предок Ролана Стельского, губернатора Ферро. Известен благодаря неудачному покушению на убийство ферросского короля Дэмиана. ЗНАМЕНИТЫЕ СРАЖЕНИЯ Темные дни: рассвет времен, когда фениксы Аксуры бились со стриксами Нокс, защищая мир от бесконечной тьмы. Вторжение с Равнин: попытка захватить Пирмонт (владения пирейских королев) неизвестным племенем с Предгорья. Стельское восстание: союз стельских лордов, пытавшийся отвоевать несколько крупных городов у империи и потерпевший поражение от рук Авалькиры Эшфайр. Война крови: противостояние сестер-наследниц Авалькиры и Феронии Эшфайр. Последнее сражение: последняя битва Войны крови, состоялась в Аура-Нове. ОБЩИЕ ТЕРМИНЫ анимаг: человек, повелевающий животными при помощи магии. тенемаг: человек, владеющий теневой магией. Красная орда: самое первое войско пирейских Укротителей фениксов под командованием королевы Лиры. ложные сестры/теневые близнецы: дети одного отца от разных матерей, родившиеся с разницей в мгновения. Милосердные: наездники, искавшие на полях сражений выживших и воскресающих. Шэдоухарт: главный шпион, должность при дворе древнепирейских королев. налог на магию: пошлина, которую надлежит платить анимагам за пользование анимагией. учет магов: перепись анимагов в Золотой империи. повинник: анимаг, отбывающий повинность и отрабатывающий долг империи. магораб: презрительное обращение к повиннику. ПИРЕЙСКИЕ ТЕРМИНЫ Аура: Золотой город (иное место), древняя столица Пиры. Аурис: Золотая река, берущая истоки на высочайших вершинах Пирмонта и стекающая в долину Золотой империи. майора: бабушка. пир: огонь или пламя. Пира: Огненный город (иное место), известный также как Свободные земли. Отколовшаяся от Золотой империи провинция. пирафлора: огнецвет, дерево с красными цветами, символ Пиры. Из лепестков готовят яд, а из сока – огнеупорную пропитку. фениксэры: Укротители или Повелители фениксов. феново: яйцо феникса. петравин: каменное вино. Пирейский самогон, настоянный на местных травах и цветах, готовится только в деревне Петратек. сапона: мыльное дерево. Растение, используемое для купания. Секвейя: Вторая дорога. Древняя тропа, пролегающая через глушь Пирмонта и ведущая, предположительно, к потерянному сокровищу. ксе: приставка, обозначающая «милый», «дорогой». Может также означать «брат» или «сестра», в зависимости от имени, с которым употребляется. ксе кси: общее обозначение, увещевание, переводится как «милый мой…», «дорогой мой…». Благодарности
Начну с самого начала, чтобы отблагодарить как следует всех. Спасибо родителям: маме – за великолепные волосы и пытливый ум, папе – за вкус к еде и волшебный средиземноморский цвет кожи. А еще спасибо, что подарили мне жизнь. Спасибо братьям Робину и Джейсону, которые закалили меня в юности, оставляя одну, – именно в эти часы я училась нестандартно мыслить и развивала воображение, чтобы развлечь саму себя. А еще хочу поблагодарить сестер Мелиссу и Дженни, племянниц (Брианну и Эллу) и еще племянников (Александра, Эверетта и Оливера), приносящих столько смеха и неразберихи в мою жизнь и научивших меня ценить тишину (и сон). Спасибо Джону и Анджеле, моим греческим родителям – за то, что стали важной частью моей жизни после шестнадцати. Я в неоплатном долгу перед вами за бескорыстную любовь и поддержку, которой я просто недостойна и никогда не забуду. А еще лучше вас никто не позаботился бы о моем дорогом Рокки. Спасибо Брюсу, который упрашивал дать почитать эту книгу (а я отнекивалась, мол, не закончена же), и Изабель, моей бабушке (от которой у меня любовь к книгам и имя), да и всем остальным родственникам, близким и дальним. Спасибо Шэннон – лучшей подруге с пятого класса, Джоэлю, проявляющему здоровый энтузиазм к нердовским штуковинам вроде карт фэнтезийных миров. Вы меня и кормили, и поили, и спать на диване укладывали. Ура Ники Ви и Шэннон Красные Сапожки Робертсон, которые спали рядышком. Спасибо Дереку, который ни секунды во мне не сомневался. Люблю тебя. Сейчас надо бы в голос назвать имена всех друзей-критиков и собратьев по перу, не оставлявших меня в горе и радости, с которыми на пути создания этой книги было уже не так одиноко: Элли Блейк (мой первый друг-критик, который выжег для меня тропу – оставалось просто пройти по ней); Тара Роудс (участвовала со мной в мозговом штурме, доводя идею романа до ума); Ив Сильвер (заставила поверить, что это просто вопрос времени); мои собратья по перу – Морин, Джули, Бонни и Молли. Спасибо и остальным друзьям-критикам, Дженнифер Велкер и моему агенту – и издателю – сестре Акэми Дон Боуман. Джесси – спасибо за вино и сыр и чирлидинг, а еще спасибо друзьям по работе, бывшим и нынешним: Эми, Меган, Линдсей, Роанне, Челси и Эшли. |