Книга Тайная жизнь Мака, страница 46 – Мелинда Метц

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Тайная жизнь Мака»

📃 Cтраница 46

— А ты успела сделать еще хоть что-нибудь, кроме как нежиться в постели и грезить о том, что я с тобой совершу?

— На самом деле, я разговаривала со своим отцом.

Ага. Его словно бы окатили ледяной водой.

— И хороший получился разговор? — осведомился Нейт.

— Хороший, но неловкий. Я заявила ему, что они с мамой сдували с меня пылинки, пока я была маленькой, поэтому я, как уже рассказывала тебе, чувствовала себя неполноценной. Я даже сказала ему, что из-за того, что они так тряслись надо мной, мне казалось, будто со мной что-то серьезно не так и что я не могу сама позаботиться о себе.

— Я уверен, что это не имело к тебе никакого отношения.

— Теперь я и сама это понимаю. А вот в то время… Хотя осознанных мыслей на этот счет у меня не было. Какие-то смутные ощущения, и только.

— А ты знаешь, что бриония — это растение, нет? Оно любит и умеет виться и карабкаться наверх. Твои родители выбрали для тебя хорошее, сильное имя, — добавил Нейт.

— Надо же, а я и не знала. Спасибо. — Она улыбнулась. — Я сама удивилась, что отважилась заговорить с отцом на эту тему. Будто сбросила с плеч тяжкую ношу, а теперь ощущаю во всем теле необыкновенную легкость и, кажется, могу взлететь, если захочу.

Он накрыл ее ладонь своей.

— Не улетай. Пока, во всяком случае.

— Хорошо, — покладисто ответила она. — Я еще не готова.

Нейт спросил себя, а не предложить ли ей поддерживать связь после того, как она вернется в Висконсин, или даже приехать к ней в гости. Но потом решил немного подождать. У них еще было время.

— А ты как провел день? Как твоя сестра?

— Моя сестра была раздавлена. Но Натали всегда убивается из-за какого-нибудь парня. Я сказал, что ей надо быть разборчивей. Что она и делает. Она неизменно выбирает себе ухажеров, которые посылают ей очень сильные сигналы о том, что рядом они продержатся совсем недолго, вроде того типа, который с ходу заявил, что не желает иметь детей. А потом, когда кто-то из них бросает ее, она ужасается и негодует.

— Она выбирает неправильных парней, а они всегда бросают ее. Вроде того, как твой отец бросил твою маму. Быть может, она считает, что настоящие отношения должны быть именно такими. — Бриони покачала головой. — Извини. Я несу псевдопсихологическую чушь. И как она отреагировала на то, что ты ей сказал?

— Она взбеленилась. Это тоже нормально. Но, если это помогает ей сбросить пар, я готов потерпеть. — Нейт взял крылышко и обмакнул его в корейский соус. Таким было его представление об острой закуске перед основным блюдом.

— Как поживает Элиза? С нею ничего нового не случилось? — Она отняла у него крылышко. — Мы и дня не провели друг без друга, а у меня уже столько вопросов.

— Похоже, пока у нее все в порядке. Сегодня после обеда Арчи играл в бинго. Новых инцидентов или чего-нибудь в этом роде тоже не случилось. Но я все еще должен выяснить, что у нас происходит.

— Ничего, выяснишь. — Похоже, она нисколько не сомневалась в этом.

— Да, я получил еще одно предложение продать пансион. Судя по всему, кто-то жаждет возвести здесь двухуровневые апартаменты или квартиры в стиле «открытого пространства». Эта компания по торговле недвижимостью уже откровенно достала меня, хотя я раз за разом говорю им «нет».

— И что, у тебя не возникало искушения продать землю?

— Нет. Ни за что. Продать — значит, разрушить семью. Потому что все мои постояльцы образуют одну большую семью. Они могут не всегда любить друг друга, но, если один из них в чем-либо нуждается, остальные приходят ему на помощь, — ответил Нейт.

— А если убрать из этого уравнения людей?

Он удивился. Он-то думал, Бриони уже поняла, что «Гарденз» представляет собой нечто особенное.

— Одно нельзя отделить от другого.

Она согласно кивнула.

— Ты прав. Пожалуй, я задала этот вопрос только потому, что тебе буквально навязали пансион и управление им. Ты сам предвидел для себя такое будущее? Или хотел заняться чем-нибудь другим?

— Когда я был мальчишкой, то строил обычные мальчишеские планы. О моей мечте стать рестлером ты уже знаешь. А еще я хотел стать астронавтом. Потом — пожарным. Или лесным объездчиком, — ответил он.

— Лесной объездчик. Понимаю. Ты любишь растения. А лес — это множество растений, собранных в одном месте. — Бриони улыбнулась. — Тебе понравилось научное определение, которое я дала твоему увлечению?

— Не думаю, что мы когда-либо заговаривали о растениях.

— Немного. Ты сказал мне, что разместить растения в фойе — твоя идея. А когда мы сидели в столовой клуба, ты осматривал один из тамошних цветков, словно… искал что-то. А я наблюдала за твоими руками. Это было нечто! Кажется, в ту секунду я мечтала только о том, чтобы они прикоснулись ко мне.

Прежде чем он успел ответить, к ним подошел официант с их первыми блюдами. Проклятье.

— Ты сильно проголодалась? — спросил он.

Она встала и протянула ему руку.

— Я очень, очень голодна. Буквально умираю с голоду.

Вытащив бумажник, он швырнул на столик несколько купюр, которых с лихвой хватило, чтобы заплатить за ужин, добавив внушительные чаевые, после чего взял ее за руку, и они поспешили прочь из ресторана, пройдя несколько кварталов вниз по улице к тому месту, где он оставил свой автомобиль. Едва оказавшись внутри, они набросились друг на друга и оторвались только тогда, когда парочка тинейджеров постучала им в ветровое стекло и заулюлюкала.

— Пожалуй, стоит потерпеть до дома, — сказал Нейт.

— Угу.

Она слегка запыхалась, и ему вновь отчаянно захотелось поцеловать ее прямо сейчас, но вместо этого он вставил ключ в замок зажигания и выехал на дорогу. По крайней мере, ехать им было недалеко, и парковочные боги Лос-Анджелеса оказались на их стороне. Кто-то выезжал с парковочного места, расположенного прямо напротив двора Сторибук-Корт, как раз тогда, когда Нейт подъехал к нему. Он прикинул, что может затащить Бриони в постель меньше, чем через две минуты, если они поторопятся, что они и сделали.

Но, когда впереди показалось бунгало, она замерла на месте как вкопанная.

— Знаешь что? А ведь я действительно голодна. — Она с такой силой схватила его за руку, что пальцы ее впились ему в плоть. — Голодна, голодна. У меня урчит в животе, грр-грр. Пойдем возьмем…

По маленькому дворику перед домом ее кузины взад и вперед расхаживал в рубашке в бело-голубую клетку и в брюках из хлопчатобумажной ткани свободного покроя с закатанными штанинами какой-то мужчина. Он выглядел так, словно только что сошел с борта яхты, особенно со своими соломенными волосами, зачесанными на косой пробор. Хотя Нейту об этом оставалось только гадать. Он никогда еще не ходил на яхте.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь