
Онлайн книга «Письма с «Маяка»»
– Мне необходимо это платье, – говорю я Чарли, когда мы бродим по магазину среди легинсов и кружевных перчаток. – То, которое в витрине. – Почему? – спрашивает Чарли, показывая мне белую майку. – Что с ней не так? Она почти такая же, как та, что на тебе. – Платье в витрине – это совсем другое дело. Оно эффектное. Люди заметят меня в нем. Чарли смотрит на меня с подозрением: – Когда ты говоришь «люди», то имеешь в виду Дэнни? Я краснею и, пожав плечами, отвечаю: – Может быть. Чарли со вздохом заглядывает в свой бумажник. – А у нас хватит денег? Потому что после ланча у меня осталось всего четыре фунта пятьдесят шиллингов. Я открываю свой кошелек. – У меня… шесть фунтов и… двадцать пять пенсов. Платье стоит одиннадцать фунтов. – Не хватает двадцати пяти пенсов. Мне жаль, Грейси, но ничего не получится. Вероятно, тебе все-таки придется купить майку. Я с тоской смотрю на розовые платья, висящие на рейке. – Это распродажа… Для такого платья просто даром… И у них есть мой размер, что редко бывает на распродажах. – Я смотрю на Чарли, как щенок, который умоляет хозяина пойти на прогулку. – Теперь я понимаю, откуда у Вильсона такой взгляд. – Чарли закатывает глаза. – Хорошо, хорошо, я посмотрю, что можно сделать. Давай твои деньги. Не спрашивая, что он собирается делать, я отдаю ему кошелек. – Какой у тебя размер? – спрашивает Чарли. Я колеблюсь. – Двенадцатый… Ну, может быть, четырнадцатый. Это зависит от обстоятельств. – О’кей… Какой размер у тебя сегодня? Я смотрю на платья. Они очень свободные, с поясом, чтобы перехватить в талии. – Двенадцатый, – уверенно отвечаю я. – Это точно? – Да, точно. – Хорошо. Чарли направляется к рейке с платьями. Он снимает платье двенадцатого размера и, подмигнув мне, идет к кассе. Молоденькая продавщица, которая изучает свои ногти, покрытые ярко-оранжевым лаком, устало смотрит на него. Я не слышу, что говорит ей Чарли, так как в магазине оглушительно гремит поп-музыка. Однако я вижу, что продавщица решительно качает головой. Чарли указывает на меня (я жду у рейки с футболками, на которых написано «Выбери жизнь»), и продавщица переводит усталый взгляд на мою персону. Потом Чарли снова начинает что-то говорить. И вдруг выражение лица этой молодой девушки меняется. Она с сочувствием смотрит на меня, потом кивает Чарли. И вот уже мое платье укладывают в пластиковую сумку с логотипом «Челси герл». Чарли вытряхивает на прилавок содержимое моего кошелька и своего бумажника. Продавщица считает деньги, пробивает цену на кассе, вкладывает в сумку чек и подает ее Чарли. Торжествующий Чарли подходит ко мне и поспешно выводит из магазина на улицу. – Как же тебе это удалось? – спрашиваю я, заглядывая в сумку, чтобы убедиться, что платье действительно там. – Скажем так: просто она не устояла перед моим обаянием. – Нет, Чарли, расскажи! – Я сказал, что ты моя девушка и что у нас годовщина, и мне хочется купить тебе платье, но не хватает денег на то, которое тебе понравилось. Вот она и сжалилась надо мной. Я пристально смотрю на Чарли, но вопреки моим ожиданиям он не смущается. Кажется, даже весьма доволен собой. – Это так мило с твоей стороны, Чарли, – растроганно произношу я. – Знаешь, ты не должен был идти на такое ради меня. Чарли пожимает плечами: – Мне хотелось. А теперь найди где-нибудь туалет и переоденься, или мы опоздаем в замок. А я не думаю, что Барри склонен будет прощать после эпизода в соборе. Кивнув ему, я бегу в «Дебнемз» [26] и быстро переодеваюсь в дамском туалете. Затем я делаю «конский хвост» из своих непокорных каштановых волос. Бросив последний взгляд в зеркало над раковиной, я остаюсь очень довольна увиденным. Прежде чем вернуться к Чарли, я останавливаюсь у прилавка с косметическими товарами и опрыскиваю запястья «Пуазоном» из пурпурного флакончика. Это последний штрих, который я добавляю к своему гламуру. Чарли стоит у витрины магазина «Наша цена» [27], рассматривая кассеты. – Привет! – говорю я, неожиданно смутившись. – Вот и я! Чарли оборачивается. – Вот и ты. – Он отступает на шаг, чтобы получше меня рассмотреть. – Да у тебя, оказывается, есть ноги! Я смущенно смотрю на свои голые ноги: мне как-то непривычно без джинсов. – Да… Но как тебе платье? – Ты потрясающе выглядишь. Но чем это пахнет? – Он морщит нос. – Ужасный запах. – Это «Пуазон», – отвечаю я. – Да уж, ты бы могла запросто убить этим дюжину крыс. – Нет, это такие духи, очень изысканные. И безумно дорогие. Чарли, делает вид, будто отшатывается от меня. – Раньше от тебя лучше пахло. Чем ты надушилась утром? – О, это был «Импульс», – небрежно отвечаю я, махнув рукой. – Ничего особенного. – Может быть. Но у них гораздо более приятный запах, чем у твоего «Пуазона»! – Чарли, – произношу я высокомерным тоном, – ты купил мне это платье, и я весьма благодарна тебе. Но я думаю, что наши представления об элегантности немного различаются. Чарли медленно кивает. – Да, вероятно, ты права. Хотя, – с многозначительным видом продолжает он. – Хотя они и должны различаться, поскольку ты совершаешь поездку по обмену. Ты из России и не говоришь по-английски! – Что? – Именно это я и сказал продавщице, чтобы уговорить ее продать платье подешевле. – Но ты же сказал, что я твоя девушка? – Я разочарована, что это не так. Чарли усмехается: – Нет! Я сказал, что сегодня твой последний день в Англии и что это все английские деньги, которые у тебя остались. – Продолжая говорить, он потихоньку отступает от меня. – Я сказал, что ты очень бедная и у себя в стране можешь покупать одежду только в секонд-хенде. Это платье будет напоминать тебе о щедрости англичан, когда ты будешь стоять в очереди за хлебом… Нет, Грейси, не надо! – кричит он, когда я бросаюсь к нему. – Вспомни о платье! Я преследую Чарли до самого места сбора и прибегаю на несколько минут позже него, сильно запыхавшись. |