
Онлайн книга «Письма с «Маяка»»
Сегодня Чарли, как и я, одет буднично: на нем голубые джинсы и темно-синяя толстовка с капюшоном. Я рада, что он тоже не раб моды. – Мне это знакомо: мои родители такие же. Правда, мне еще хуже: я у них одна. А у тебя, по крайней мере, есть Люк, так что внимание родителей делится пополам. – Да, пожалуй, тут есть свои плюсы. – Он смотрит на меня. – Значит, ты единственный ребенок? Я киваю. – Это тебя не огорчает? Никто прежде не задавал мне такой вопрос. Обычно люди говорят: «Наверно, это здорово, когда нет братьев и сестер, которые ссорились бы с тобой и воровали твои вещи». Или даже: «Наверно, родители очень тебя балуют, счастливица!» – Нет, не думаю, – отвечаю я, немного поразмыслив. – Это хорошо. Ты когда-нибудь спускаешь Вильсона с поводка? – спрашивает он, меняя тему. – О да, он любит пляж. Но если спускаю, то потом приходится его купать. – Тогда пошли на пляж, – предлагает Чарли. – На тот, песчаный, за мостом. Я помогу тебе купать Вильсона, если он слишком перепачкается. – Ты пожалеешь об этих словах! – поддразниваю я. – Но вообще-то спасибо. Сегодня прекрасное утро, и на пляже пока что мало отдыхающих. Вильсон будет в восторге! Мы сворачиваем с покрытого гудроном променада на мощеную улицу, затем идем по узкой тропинке. Она ведет к каменному мостику, по которому мы перебираемся на песчаный пляж. Теперь мы направляемся в сторону коттеджа «Маяк», который мы с мамой вчера очищали. Я спускаю Вильсона с поводка, чтобы он побегал по песку. – Вот так-то лучше, – одобрительно замечает Чарли. – Мне нравится смотреть, как животные проявляют себя во всей красе. – Через минуту ты действительно увидишь его во всей красе, – обещаю я. – Подожди, пока он зайдет в море! Мы наблюдаем, как Вильсон большими прыжками устремляется к волнам и входит в воду. – Ты у меня дождешься! – кричу я. Вильсон начинает рыть яму на мелкой воде. Чарли с открытым ртом смотрит, как летят большие комья и как собака покрывается песком. – Теперь я понимаю, что ты имела в виду, – говорит он с гримасой. – Но, по крайней мере, он наслаждается жизнью. – Да уж! Пошли, Вильсон! – зову я. – Можешь выкопать яму в другом месте. Наконец нам удается убедить Вильсона оставить вырытую яму, и он галопом мчится впереди нас. – Значит, ты сегодня не в школе? – спрашивает Чарли. – Нет, у меня учебный отпуск. Я сейчас готовлюсь к пробному экзамену. – Мне бы тоже следовало сейчас этим заниматься. – Да, не самое подходящее время для перехода в другую школу. – Так уж получилось, – усмехается Чарли. – Вероятно, ты уже поняла, что я не из крутых ребят и хочу получить образование. Но подвернулась возможность купить кафе в Сэндибридже, и родители ухватились за нее. Однако пропустить пробный экзамен… В будущем году придется туго без него. – Понятно… – Мне тоже вряд ли понравилось бы, если бы мои родители вдруг объявили, что мы переезжаем. – А что ты собираешься делать после экзамена на обычном уровне? [17] Если будешь сдавать его? – Да, буду, – отвечает Чарли. – В этой школе есть шестой класс, верно? – Да. – Тогда я буду сдавать экзамен на повышенном уровне [18] по биологии и математике плюс физика или химия. – Значит, тебе нравятся естественные науки? – Просто эти предметы мне лучше даются. А как насчет тебя? – Я пока что не уверена. Вероятно, английский плюс искусство и драма [19]. Во всяком случае, что-то в этом роде. Это зависит от результатов экзаменов. – Значит, ты полная противоположность мне. Мисс Творческая Личность. – Просто эти предметы мне лучше даются, – передразниваю я, и он смеется. – Так ты собираешься следовать семейной традиции? Изучать историю и заниматься антикварным магазином? – Не больше, чем ты – изучать домашнюю экономику и заниматься кафе! Нет, я терпеть не могу историю, она наводит на меня смертельную скуку. – Я бы не мог пойти по стопам моих родителей, даже если бы захотел, – вдруг говорит Чарли. – Меня усыновили. – О… извини, – запинаясь, выговариваю я. – Тебе не за что извиняться, – спокойно произносит Чарли. – Мы получили прекрасное воспитание – и я, и Люк. Его тоже усыновили, и мы с ним не родные братья, – добавляет он. – Нас усыновили в разное время. – А… – Так что у нас с тобой есть что-то общее: я тоже не люблю историю. Потому что у меня нет собственной истории. Чарли очень прагматичен. Не уверена, что могла бы так спокойно рассуждать на его месте. Вильсон начинает рыть другую яму, и мы останавливаемся рядом. Тишину нарушают только крики чаек, которые кружат наверху, и шум прибрежного бриза. – Итак, ты терпеть не можешь историю, но собираешься на экскурсию в субботу. И будешь осматривать собор и замок, – неожиданно замечает Чарли. – Наверно, тебе действительно нравится Дэнни. Ведь ты сделаешь то, чего тебе не хочется, – лишь бы быть с ним. – Чарли не отрывает взгляда от Вильсона, который упорно трудится на влажном песке. – Это не единственная причина, по которой я еду на экскурсию. Я… – Значит, ты признаешь, что это одна из причин? – с торжествующим видом перебивает меня Чарли. Я решаю сказать правду, так как Чарли мне нравится. У меня не так уж много друзей, которые пошли бы гулять со мной и Вильсоном, а тем более предложили помощь выкупать его. – Возможно, и нравится, – отвечаю я небрежным тоном. – А что тут плохого? Тебе же, наверно, нравятся девочки? Бледное веснушчатое лицо Чарли заливается румянцем, и он упорно смотрит не на меня, а на море. – Ну, ты же… Тебе не нравятся девочки? Чарли поворачивается ко мне: – Ты хочешь спросить, не гей ли я? Нет, не гей. – Он колеблется. – У меня просто мало опыта общения со слабым полом, вот и все. Снова воцаряется молчание, на этот раз неловкое. – В этом нет ничего плохого, – в конце концов говорю я, пиная высохшие водоросли. – Все мы разные. – У моего брата первая девушка была в двенадцать лет, – сообщает Чарли с удрученным видом. |