
Онлайн книга «Обман»
– Ее звали Элиза Фримен, профессор. Трей про нее рассказывал? – Несколько дней назад в лаборатории он выглядел несколько не в своей тарелке, и я спросил о причине. Он сказал, что попал в не совсем обычную ситуацию – его допрашивала полиция. – У нас это называется беседой. – Я не о названии, – Мун усмехнулся. – Трей чувствовал себя как на допросе. Словно вы в чем-то подозревали его лишь потому, что он знал убитую. – Мы всегда опрашиваем тех, кто знал жертву; это обычный процесс расследования. – Разумно, – согласился Мун. – Но подозреваю, что большинство опрашиваемых чувствуют себя не слишком уютно. – И давно Трей пропал? – Он не появлялся в лаборатории два дня, и мы не можем до него дозвониться. Причем до сих пор на него всегда можно было положиться. А нам на днях надо сдавать важную статью, и без него работа совсем застопорилась. – Может, он просто перенервничал? – поинтересовался я. – Из-за чего? – К обычным обязанностям добавилась еще и статья, вот он и сломался. – Хм-м, – протянул Мун. – Да нет, вряд ли. Нервным Трея не назовешь. – Характер стойкий, – я кивнул. – А вот беседа с полицией почему-то выбила его из колеи. – Так он скорее расстроился, чем испугался. Из-за того, что кому-то могло прийти в голову, что он способен на жестокое убийство. – Он так и сказал – «жестокое»? Мун облизнул пересохшие губы. – Не думаю, что мы обсуждали подробности – честно говоря, меня такие вещи не слишком интересуют. Наверное, речь шла об убийстве как таковом. В том, чтобы лишить жизни другого человека, изначально заключается жестокость, не так ли? – Когда вы с Треем летали в Стэнфорд, он все время был с вами? – Похоже, я должен подтвердить его алиби? Я только улыбнулся в ответ. – Что бы вы там ни думали о нас, ученых, – начал Мун, – мы работаем не меньше других. Поездка была отнюдь не развлекательная, так что, как минимум, с девяти до пяти мы занимались делом. – То есть чем занимался Трей по вечерам, вы не знаете? – уточнил Майло. – Я – научный руководитель, а не нянька! Чем Трей занимается по вечерам – не мое дело. Лучше поговорите с Джульеттой Харшбергер – думаю, у них с Треем серьезные отношения. – А вы не спрашивали ее, где Трей? – Я обычно стараюсь не лезть в личную жизнь студентов, но, по правде говоря, уже собрался спросить. – Где ее найти? – Скорее всего, прямо здесь, лейтенант. – На факультете? – В университете. Она учится на магистра биологии. – Спасибо, профессор. Можете рассказать про Трея еще что-нибудь? – Не буду скрывать, я рад, что он работает у меня в лаборатории, – заявил Мун. – Трей очень сообразителен и при этом способен думать на перспективу. В нашей области некоторые задачи приходится решать годами, если не десятилетиями. И даже самые лучшие студенты иной раз теряют энтузиазм, когда не видят немедленной отдачи от своих усилий. – А Трей… – А Трей, в отличие от них, способен не терять из виду суть проблемы и помнить о долговременной цели. – Мун погладил бороду. – Вы ведь не считаете, что он имеет отношение к убийству? – Обычный процесс расследования, – повторил Майло. – Кроме того, всегда приятно поговорить с умным человеком. – Что там насчет тщательно спланированного убийства? – спросил я, когда мы отошли на достаточное расстояние, чтобы Мун не мог нас расслышать. – Я хотел задать тот же самый вопрос. * * * В приемной биологического факультета двое студентов изучали доску объявлений с таким видом, словно перед ними находились священные скрижали. К доске были приколоты кнопками объявления о продаже всякой всячины, поздравления с днем рождения, информация об учебе по обмену за рубежом во время летних каникул и журнальная вырезка, повествующая о последних успехах в области компьютерной симуляции нервной деятельности дрозофил. Майло поинтересовался у секретарши, где найти Джульетту Харшбергер. – Ее сегодня здесь нет. – А где еще мы могли бы ее найти? – Извините, ничем не могу помочь. – Поищите дома, – предложил, не отрывая глаз от доски, один из студентов и хихикнул. Высокий, смуглый, с лохматыми волосами. – Вероятно, вам повезет, поскольку там она бывает чаще, чем здесь. Черт побери, рано или поздно они организуют лабораторию прямо у нее, чтобы ей не тратить время на дорогу. Второй студент, очкастый и небритый, удивленно поднял бровь. Секретарша нахмурилась. – Брайан, тебе здесь что-то нужно? – Отнюдь, Надин, – парировал лохматый, – просто у меня выдалась редкая свободная минутка, которую я не прочь посвятить нашей драгоценной Джули. – В нашу сторону: – Видите ли, в моей квартире комнат не так много, примерно на пять меньше шести, так что мне-то дома не сидится. – Вот дерьмо-то, – пробормотал второй студент. – Жизнь – дерьмо, а потом еще и помирать, – подтвердил Брайан. Секретарша опять повернулась к нам. – У вас что-то еще? – Адрес Джульетты Харшбергер, будьте добры, – кивнул Майло. – Извините, мы не имеем права… Брайан сухо рассмеялся и отбарабанил название улицы и трехзначный номер. Весьма любезно с его стороны, даже невзирая на ядовитый тон, хотя мы прекрасно знали дом, где девушка на веранде обнималась с Фрэнком. – Брайан! – воскликнула Надин. Тот зажал ладонью рот. – Ох, что это со мной? Взял и проговорился!.. Похоже, дисфункция лобных долей. Вот к чему приводит каторжная работа. – Брайан, это уже ни в какие рамки не лезет! – А в какие рамки лезут занятия в магистратуре, при которых вообще нет нужды покидать шестикомнатную квартиру? – возмутился Брайан. – Разве что посещаешь общие семинары – в то время как кто-то не гнушается ни полставкой исследователя, ни ставкой техника и вынужден заниматься такой чушью, от которой мозги сохнут. – Брайан!.. – Ну да, жизнь нелегка – тоже мне новости… – Брайан развернулся и протопал к выходу. Его приятель посмотрел на нас, пожал плечами и отправился следом. – Похоже, он чем-то недоволен, – заметил Майло. – Только что завалил устный экзамен, – сообщила Надин. Когда мы снова увидели Брайана, тот стоял под дубом неподалеку от входа на факультет и жадно курил. Его приземистый спутник успел удалиться. Увидев нас, Брайан набрал полные легкие никотина. |