
Онлайн книга «Мир госпожи Малиновской»
– Но ты ведь не против, что я с ним на «ты»? – С чего бы! Боже сохрани! Однако не думаешь ли ты, что было бы правильней, если бы он выпил со мной на брудершафт? – А тебе разве не все равно? – Да, но я бы предпочел… При случае предложи это ему, а то мне как-то неловко. Подумает еще, что мне его княжеская митра импонирует. – Хорошо, дорогой, – согласилась она с улыбкой. Эварист был в прекрасном настроении, а поскольку из-за визита Мишеньки к ужину подавали вино, слегка расшалился и сделался особенно чувственным. Но несмотря на это, не забыл он и о своих молитвах. Каждое утро и вечер он проговаривал их, встав на колени у постели. Также каждое воскресенье он ходил на мессу, и всегда, сколько бы церквей ни миновал, приподнимал шляпу. В этой его набожности не было чрезмерности, как не было нарочитости или тайны. Его вера была лишена экзальтации, он не вмешивался в чужие религиозные дела и не поучал. Делал то, что согласовывалось с его убеждениями, не стыдился этого, и Богна очень ценила в нем такие черты. Собственно, именно подобное отношение к религии доказывало врожденную культуру человека. День, когда она пришла к этому выводу, был одним из тех, что наполняли ее радостью. Поскольку, несмотря на решение не искать пятен на солнце и не анализировать, все чаще ей приходилось защищаться от того, что она не желала называть разочарованием, но что в любом случае заставляло ее сомневаться в правильности своего первоначального восприятия Эвариста. Эта самовольная, навязчивая ревизия началась с нового небольшого скандальчика с Ендрусь. Дело само по себе было не важным, но ставило под вопрос то, что Богна полагала мужской твердостью его характера, волей, не выносящей сопротивления, и сангвиническим темпераментом – той, быть может, и лишенной порой тормозов, но благородной порывистостью, из-за грубости своей расходящейся с рыцарственностью. То, как он повел себя с Ендрусь, поколебало убежденность Богны, а дальнейшие наблюдения лишь сильнее расшатали ее. Конечно, он не был грубияном, но ему случалось вести себя невежливо со служанкой, сторожем, почтальоном, относиться к ним свысока, повышать голос или брать презрительный тон. Было это чрезвычайно обидно, и Богна начала с этим бороться, однако он сделал вид, что не понимает причин ее недовольства. – Кто берет за свою работу деньги, тот должен выполнять и свои обязанности, – говорил Эварист, – а если он этого не делает, то заслуживает претензий. – Но тут речь не о ком-то другом, а именно о тебе, – объясняла она. – Я не люблю с каким-то хамом сюсюкать. – Но ты ведь начинаешь сердиться, дорогой, и не выбираешь выражений… – В разговоре с хамом я не стану употреблять салонные словечки. Для большей части этих босяков моя метода – наилучшая. Иначе бы они человеку на башку залезли… то есть хотел сказать «на голову». Это во-первых, а во-вторых, он слишком поспешно выносил суждения о людях, переоценивал значение богатства и часто расставлял своих знакомых и отношения с ними в соответствии с их положением. Все это объяснялось тем, что сам он, с детства постоянно сражаясь с бедностью, выработал нездоровое уважение к деньгам, однако такого объяснения было недостаточно. Кроме того, она довольно скоро заметила в нем несколько мелких изъянов, пусть и не придав им большого значения, – как и тем чертам Эвариста, что задевали ее куда больше. Тем тщательнее она продолжала искать в нем сильные стороны, а находка каждой новой помогала уравновесить другие – болезненные – открытия. «Что ж, – говорила она себе, – нет человека без изъянов. Было бы глупо видеть в ком-то идеал только потому, что мои чувства обратились к нему». Под конец отпуска Эвариста они решились нанести визиты. Было их по плану немного: к семейству Паенцких, к Карасям, к тетке Сименецкой, к Яскульским, ну и к директору Шуберту – помня, разумеется, о том, что визит к нему не может походить на обычную приятельскую встречу. Туда надлежало «заскочить» на рюмочку «дубнянки», «кленовицы» или фруктового вина, и именно с этого они и начали. Шуберт окапывал кусты роз на зиму. В штанах и рубахе из простого полотна, с непокрытой, коротко стриженной головой и с перепачканными по локоть руками он размахивал лопатой, напевая под нос песенку, мотив которой было не разобрать по двум причинам: во-первых, у него не было ни капли слуха и потому он лишь яростно рычал, а во-вторых, раз за разом прерывал себя громким сопением. Однако уже от калитки они различили слова припева: – Ой, гуди-гуди-дик, молода корова, старый бык… Эварист подмигнул Богне и захохотал: – Вот так опера! – Директор! – крикнула Богна. – Эй! – Эй! – повторил Эварист. Шуберт воткнул лопату в землю, а поскольку закатное солнце било ему в глаза, приставил ладонь козырьком и откликнулся: – Ого! А кого там черти?… О, чтоб ему! Это вы? – Добрый вечер, любимый господин директор. – Мое почтение господину директору, – весело приподнял шляпу Эварист. Шуберт раскинул руки и поцеловал Богну в лоб. – А ну, покажись-ка, женщина! Похорошела еще больше… А, Малиновский, как вы? Он протянул ему руку, и на ладони Эвариста остались темные пятна. Увидев, как тот принялся отирать их платком, Шуберт успокоил его: – Это ничего, обычная земля. Земля не грязнит, холостяк. – Tempi passati[14], – скорчил гримасу Эварист. – Tempi passati, господин директор. Холостяцкая жизнь развеялась, как сигаретный дым. Я теперь женат. – Что? – удивился Шуберт. – А ведь и правда! Да не имеет значения, господин Малиновский. Есть люди, которым до гробовой доски, в присутствии их детей и внуков надобно говорить «господин холостяк». Ну, Богна, покажись-ка. Что ж ты забыла о старом друге? – У нас медовый месяц, – улыбнулась она. – Мы из нашего улья и носу не казали, – добавил Эварист. – Отчего из улья?… Ага!.. Но заметьте, это опасное сравнение. – Отчего же опасное, господин директор? – Потому что у Богны в улье – роль пчелы, а тебе ведь не хотелось бы получить титул трутня? Он расхохотался, хлопнул Эвариста с размаху по плечу, оставляя след на светлом пиджаке. Эварист тоже рассмеялся, повторяя: «Ну уж нет», но Богна почувствовала, что панибратские манеры гендиректора ему не по душе. Потому принялась расспрашивать о розах, о новых работах Шуберта в саду и лаборатории, чем отвлекла разговор на дела, настолько увлекательные для хозяина, что тот оставил Эвариста в покое. Она немного опасалась резкости мужа, однако тот, похоже, надлежащим образом оценил ироничные замечания директора, поскольку оставался в прекрасном настроении, вежливый, веселый и предупредительный. Он даже вполне охотно взялся вывезти тачки с перекопанной землей под забор, а на новое провоцирующее замечание ответил искренним смехом. |