Книга Госпожа чародейка, страница 49 – Ольга Богатикова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Госпожа чародейка»

📃 Cтраница 49

Мастер, без сомнения, сразу понял, что именно перед ним находится, потому как характерные тройные косы, которыми украшают этот вид выпечки, не узнать не возможно. Лицо наставника вытянулось.

- С днем рождения, мастер, - весело сказала я и чмокнула его в щеку.

Он перевел на меня откровенно растерянный взгляд.

- Это что же?.. – пробормотал он. – Это он, да?

- Он, - подтвердила я.

- И… Это мне?

- Вам, мастер.

- И мне можно это попробовать?

- Ну конечно!

Дорн было потянулся за ножом, но остановился на полпути и снова с каким-то беспомощным удивлением уставился на пирог. Я молча взяла нож, осторожно разрезала каравай на куски и придвинула блюдо ближе к наставнику.

- Выбирайте кусок, - торжественно сказала я.

- Так у меня настоящий день рождения? – тихо спросил мастер.

- Вроде того.

- Боги… Лея, я уже и забыл, что это такое.

- Тогда вам положены два куска, - серьезно сказала я и придвинула ему еще и чашку с чаем.

Дорн осторожно взял кусок пирога, немного откусил, задумчиво прожевал.

- С сыром, - он внимательно посмотрел на меня. – И что это значит?

- Надо съесть еще. Там внутри записка.

- Да? Мм… Точно! А ну-ка…, - волшебник развернул записку, - «Вам сегодня разрешается весь день посвятить отдыху». Лея, сегодня же суббота?

- Да.

- Отлично. А что мне еще сегодня можно? Мм… Грушевое варенье…

- Вам нравится пирог, мастер?

- Очень, моя волшебница. А где записка? Ну-ка… О! «Вам сегодня разрешается съесть две порции мороженого». Ух ты, целых две порции!..

Он радовался, как ребенок. Съел оба положенных ему куска, выпил две чашки чая, потом долго смаковал плюшки и рогалики с яблочным повидлом и рассуждал о том, как проведет этот неожиданный выходной.

- На самом деле, я планировал сегодня соединить восемнадцатую смесь, - признался Дорн. – Но раз уж у меня праздник, доделаю ее позже. Мне ведь можно весь день бездельничать, да? Вот и буду отдыхать. Знаешь, чего бы мне хотелось?

- Чего?

- Я хочу посмотреть спектакль. Ты пойдешь со мной?

- С удовольствием, мастер.

- Только мы отправимся не в обыкновенный театр. А в камсийский. Ты помнишь Камсию? Мы с тобой были там в прошлом месяце.

- Помню. А чем тамошний театр отличается от других?

- Его сцена находится под открытым небом. Летом, по субботам в полдень там дают по два спектакля подряд , причем каждую неделю разные, от серьезных драм, до детских сказок.

- И вы знаете, что актеры покажут сегодня?

- Нет, конечно. Пусть это будет сюрпризом.

***

И мы отправились в Камсию. Но, конечно, не сразу. Именинник любезно предоставил мне пару часов на то, чтобы переодеться и причесаться. Дабы сделать наставнику приятное (а прогулка в компании с красивой девушкой, это всегда приятно), для похода в летний театр я выбрала свое выпускное платье – зеленое, под цвет моих глаз, длиной до колена, из легкой струящейся ткани. Волосы собрала на затылке в пухнатый пучок и заколола бисерной заколкой. Потом сделала легкий макияж. И побежала в подвал к телепорту.

Дорн снова внимательно проследил за тем, как я спускаюсь по лестнице. Одет мастер был тоже нарядно - в голубую легкую рубашку и светло-серые брюки. Когда я подошла к нему вплотную, он молча поцеловал мне руку и повел смотреть спектакль.

В Камсии оказалась прекрасная солнечная погода, а сама она вдруг расцвела яркими цветами. В прошлую нашу прогулку по этому старинному городу бутоны пестрели исключительно на немногочисленных муниципальных клумбах и выглядывали из садиков частных домов. Теперь же почти каждый многоэтажный дом буквально утопал в зелени и нежных лепестках. Причина столь красочного преображения оказалась проста – местные жители всего лишь выставили на карнизы окон и перила открытых балконов горшки и ящики с цветами. Сами растения при этом совсем не походили на комнатные – большинство из них напоминали цветущие лианы, вроде тех, что я видела в саду моего наставника.

- Фестиваль цветов, - пояснил мне Дорн, с улыбкой наблюдая, как восхищенно я рассматриваю дома-цветники. – Нам с тобой повезло. Через неделю он закончится, и растения останутся только на клумбах.

- Этот фестиваль – одна из местных традиций?

- Да. Камсия имеет очень плотную застройку. Видишь, как близко стоят друг к другу дома? И улицы здесь очень узкие. Лишней земли, чтобы использовать ее только для красоты, не имеется, поэтому раз в год здесь зацветают дома. Местные жители выращивают растения в своих квартирах, а потом выставляют на всеобщее обозрение.

- Их цветы очень необычные.

- Ну да, тут уж кто на что горазд.

Театральные подмостки мы отыскали сравнительно быстро - они расположились на центральной городской площади. Это была самая настоящая сцена, как в привычном театре, с занавесом и, по всей видимости, с неким подобием кулис.

Рядом со сценой расположился «зрительный зал». Спектакль надлежало смотреть, усевшись на деревянные скамейки с высокими спинками, установленные друг за другом, как в партере. Сверху был натянут белый тент, видимо, чтобы солнце не напекло зрителям головы.

Народу на представление собралось на удивление мало – человек десять, не больше. Видимо, местные уже привыкли к таким спектаклям.

Мы с мастером успели как раз к самому полудню. На месте выяснилось, что билеты на постановку покупать не нужно, желающим приобщиться к прекрасному достаточно просто опустить в стоявший возле сцены глубокий пластиковый ящик пару монет или купюр – столько, сколько не жалко. Дорн опустил в эту копилку какую-то купюру и повел меня к скамейкам.

Мы уселись во втором ряду и приготовились к просмотру. Буквально через пару минут на сцене поднялся занавес и представление началось.

Удача в этот день совершенно определенно благоволила Эрику Дорну – нам показали комедию о похождениях веселого жестянщика – легкую, забавную, и, как ни странно, совершенно не пошлую. Не отягощенную, правда, и высоким смыслом, но для дня рождения – в самый раз.

Мастер, похоже, был со мной согласен. Он, правда, не хохотал, как я, над шутками главного героя, а просто широко улыбался, но спектаклем явно остался доволен.

Когда стихли последние аплодисменты и опустился занавес, на сцену вышел невысокий кругленький мужчина, который громко объявил «зрительному залу», что следующей постановкой будет волшебная сказка о прекрасной принцессе, храбром рыцаре и кровожадном драконе. Вот только увидеть ее можно будет через пару часов, когда рабочие установят необходимые декорации.

Народ понятливо покивал и потянулся с площади, уступая место деловитым мужичкам с большими деревянными ящиками.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь