
Онлайн книга «Трилогия о Хане Соло»
Может быть, когда-нибудь он сможет бросить вызов даже самому Императору... Когда Хан Соло вернулся домой из Корпоративного сектора, почти все приняли его с распростертыми объятиями — за парой исключений. Лэндо, как выяснилось, отправился в романтический полет с Дреей Рентал и будет отсутствовать еще несколько дней. Ну а Салла... Хан не то чтобы ожидал, что их отношения продолжатся с той же точки, на которой прервались, но и не предполагал, что она будет его избегать от слова совсем. Пару раз он видел ее издалека в ангаре Шуга, но, как только Салла замечала его или Чубакку, она тут же разворачивалась и исчезала. Когда он расспрашивал о Салле, все в один голос заверяли его, что у нее все прекрасно и она даже с кем-то встречалась, хотя ни разу не заводила серьезных отношений. Как оказалось, она даже успела поработать с Лэндо, но они были деловыми партнерами, и ничего более. Джерик расстался со своей девушкой, и к нему вернулось здравомыслие. Он был счастлив возвращению друзей. Даже ЗиЗи, казалось, был доволен, что в квартире снова хозяйничает тот, кому положено. Узнав о возвращении Лэндо, Хан отправился к нему домой. После того как они обменялись рукопожатиями, обнялись и похлопали друг друга по спине, Калриссиан отстранился и оглядел своего друга. — Неплохо выглядишь, — резюмировал он. — Но тебе не мешает подстричься. — Мне всегда не мешает подстричься, — сухо ответил кореллианин. — Это оттого, что я провожу время с вуки. Для них «всклокоченный» — это комплимент. Лэндо рассмеялся. — Узнаю тебя, старина. Пошли в «Золотую сферу». Я угощаю! Через несколько минут они расселись за столиком, взяв по высокой кружке горячительного. — Ну, давай рассказывай, — начал Калриссиан. — Где тебя носило и как ты заработал этот шрам, приятель? Хан поведал ему краткую историю своих похождений в Корпоративном секторе. Краткая не краткая, но к концу рассказа они уже пошли по третьему кругу. Лэндо покачал головой. — Что-то похожее я пережил в Нейтралитете. Один негодяй за другим. Получил деньги — потерял деньги. Ну и как там мой корабль? Хан сделал глоток алдераанского эля и вытер губы рукавом. — Твой корабль? — Он рассмеялся, наслаждаясь давней игрой. — «Сокол» в ударе, друг мой. Гиперпривод просто огонь, ноль-пятого класса. Лэндо уставился на него. — Шутишь! — Ничуть. Есть один старик в Корпоративном секторе, который гиперпривод плясать заставит и два децикреда сдачи даст. Док — мастер на все руки. — Не забудь меня прокатить, — грустно попросил его Лэндо. — Ну, теперь ты рассказывай о своих делах. Калриссиан сделал затяжной глоток и только после этого произнес: — Хан, я должен сказать тебе кое-что. Пару недель назад я встретил Брию. Хан выпрямился. — Брию? Брию Тарен? Как? Почему? — Это долгая история, — протянул Лэндо, заговорщицки улыбаясь. — Так потрудись рассказать ее, — резко бросил Хан, в один миг помрачнев. — А все-таки приятно было подержать ее в объятиях, — вздохнув, вымолвил Лэндо. Одним быстрым движением Хан рванулся вперед и вцепился ему в вышитый воротник рубашки. — Эй-эй! — выдохнул игрок. — Ничего не было! Мы просто танцевали — и все! — Танцевали? — Хан отпустил его и виновато сел обратно. — Вот как? — Спокойно, Хан, расслабься. Сколько лет ты не видел эту женщину? — Прости, приятель, похоже, занесло меня немного, — буркнул кореллианин. — Она для меня очень много значила. Лэндо снова улыбнулся, уже на порядок осторожнее. — Ты тоже до сих пор для нее много значишь. Очень. — Лэндо... расскажи, — попросил Хан, — как все было. — Хорошо. — И Калриссиан начал описывать свои недавние приключения на борту «Королевы Империи». К тому времени как он дошел до стычки на взлетной палубе, Хан сидел, наклонившись вперед и ловя каждое слово. Выслушав историю до конца, кореллианин откинулся назад и отпил из кружки, изумленно качая головой. — Ну и дела! — выдал он. — Лэндо, ты второй раз встаешь у Фетта поперек дороги. На это нужен характер. Темнокожий игрок пожал плечами, но на лице его была написана сама серьезность. — Я не люблю охотников за головами, — признался он. — Никогда не любил. Я бы и злейшего врага им не выдал. Для меня они ничем не лучше работорговцев. Хан кивнул, улыбаясь. — Хорошо, что Дрея к тебе неравнодушна, приятель. — Я напомнил ей о том, что она тебе обязана, — заметил Лэндо. — Только это нас спасло. — Что ж, теперь это я ей обязан, — бросил контрабандист. — Я надеюсь, ты уделил ей достаточно времени в вашем последнем путешествии. — Несомненно, — сверкнул зубами Лэндо. — Если я что- то и умею, так это хорошо провести время с женщиной. — Итак... когда же Брия сказала тебе, что я ей небезразличен? Все время, что вы были с Феттом, вам было приказано молчать, — озадаченно произнес Хан, вспоминая историю Лэндо. — О, я видел ее еще раз — здесь, на Нар-Шаддаа. Соло недобро взглянул на друга. — Да неужто? — Неужто, — ответил Лэндо. — Да расслабься. Я просто пригласил ее на ужин. Джилиак и Джабба отказались финансировать какой-то ее налет на Илизию, и ей нужно было приободриться. — Лэндо вздохнул. — Она все время говорила о тебе. Это очень удручало. Хан ощутил, как по его лицу расползается улыбка. — Правда? — Он старательно придал голосу небрежность. — Говорила? Лэндо посмотрел на него насмешливо-сердито. — Говорила. Зендор один знает почему, но говорила. — Я подумывал с ней связаться... — Хан прикусил губу. — Но после того как увидел ее в тот раз с Сарном Шильдом... Ну теперь- то я знаю, что она была на задании повстанцев. Полагаю, хороший агент пойдет на все, чтобы добыть сведения... — Я ее об этом расспрашивал, — сообщил ему Лэндо. — Она утверждала, что не была любовницей Шильда, хотя тот и хотел, чтобы все считали ее таковой. А судя по тому, что я слышал об этом типе, у него очень странные предпочтения... в любовных партнерах. — Хм... — сказал Хан, размышляя над его словами. — Так ты утверждаешь — она все время говорила обо мне, ага? И я для нее еще что-то значу? — Еще как значишь, — кивнул Лэндо. — Ты бы раздулся от гордости, если бы все это слышал. — Он усмехнулся и допил эль. — Говорю тебе, это было ужасно, приятель. Контрабандист улыбнулся. |