
Онлайн книга «Трилогия о Хане Соло»
— Ты знала, что я был здесь? — Мууургх сконфузился. — Но раз так, то почему же... Бело-оранжевая мордочка сморщилась, Мрров вновь потерлась о его щеку. Усы их переплелись, и Мууургх зажмурился от удовольствия, позабыв про боль. — Я пробыла здесь какое-то время, а потом сообразила, что творится на планете. Я искала истину, а находила одну только ложь. Тогда я сказала жрецам, что хочу уйти. А они показали мне тебя, о Мууургх. И сказали, что убьют тебя, если я попытаюсь сбежать. — И ты осталась? Почему не разорвала им глотки? — Ценой твоей жизни? — Мрров качнула головой; глаза тогорианки сияли расплавленным золотом. — Нет, мой нареченный. Я не посмела. Я только надеялась, что в один прекрасный день ты отыщешь меня и что у тебя будет корабль. И этот день наконец-то пришел! Мууургх с трудом кивнул: — Благодари Викка... Хана. Примчалась Брия. — Нашла! Вскоре девушки на пару бинтовали накормленного болеутоляющими таблетками героя. — Останется жуткий шрам, — недовольно заметила Брия. — На Тогории охотники с гордостью показывают свои шрамы, — откликнулась Мрров. — Мууургх исцелится, а его шраму все будут завидовать. Корабль вдруг дернулся. Брия вскрикнула: — Хан! Что это было? — Кто-то перепутал нас с мишенью! — раздался ответный крик из рубки. — Мне нужен Мууургх! Кому-то надо пострелять! Телохранитель предпринял неуклюжую попытку встать, лапы разъехались. — Нет, — решительно отрезала Мрров. — Пойду я. В нашем мире женщины разбираются в технике лучше мужчин. Я инженер. Я справлюсь. Мууургх открыл глаза, встретил полный сомнений взгляд Брии и прошептал: — Это правда... Мууургх стрелять хуже некуда. Спроси пилота... И вновь опустил веки, отдаваясь мраку, который только и поджидал удобного случая. Больше тогорианин был не в силах сопротивляться... и с легким вздохом Мууургх позволил себе ускользнуть в темноту... Хан оглянулся на инородца, усевшегося в соседнее кресло. — Ты не Мууургх, — заявил кореллианин. — Я — Мрров. Тогорианка сбросила паломнический балахон, и ее роскошная бело-рыжая шкура переливалась живым пламенем. — Я буду управлять орудиями. В нашем народе женщины — техники и инженеры. Она с вызовом глянула на пилота; глаза у нее были ярко-желтые. — Кроме того, — добавила Мрров, — Мууургх ранен. Он не в форме. Хан почувствовал укол беспокойства. — Он поправится? — Наверняка. Мой народ сильный и крепкий. Брия... твою девушку ведь так зовут? Хан кивнул. — Твоя Брия ухаживает за ним. Он отдыхает. — Ладно. У нашей красотки оружия маловато, но легкую лазерную пушку и ракетную установку предоставить могу. Вот смотри. Лазеры справа, ударные ракеты слева. Система наведения прямо перед тобой. — Понятно. Некоторое время тогорианка потратила на изучение пульта, затем удовлетворенно кивнула. — Я справлюсь, — сказала она. — Кто в нас стрелял? — Именно это я сейчас выясняю. — Хан тоже пялился на приборы. — Я был уверен, что жрецы не разорялись на противовоздушную оборону, но пусть меня повесят, если я хоть что-то понимаю... Он расхохотался, не закончив фразу, как раз когда яхта опять содрогнулась. Мрров смотрела на пилота так, будто Соло вдруг сошел с ума. Кореллианин давился хохотом. — Все в порядке, — выговорил он кое-как. Тогорианка указала на дисплей, где разворачивались проекции нескольких ураганов, к счастью на безопасном расстоянии. А также там присутствовал небольшой, похожий на каплю кораблик, и он быстро нагонял «Талисман». — Ты очень странно понимаешь порядок, человек. Нас преследуют, в нас стреляют и очень скоро догонят! — Ну да... старина Джейлус Небл на «Илизианской Мечте», — отмахнулся Хан. — Должны же жрецы приказать кому-нибудь поджарить нам задницы. Он опять захихикал. «Талисман» повело в сторону. Мрров явно пыталась определить степень его безумства. Кореллианин только ухмылялся. — Ты не понимаешь! — весело заявил он. Это уж точно, — согласилась Мрров. — Может, объяснишь? Ага. Мы с Джейлусом друзья. Он возьмется стрелять в меня с той же охотой, что я в него. Вот он и мажет всякий раз, а со стороны не заметно — не придерешься. Мы набираем скорость, еще немного — и выйдем за пределы атмосферы, а минут через пять и вовсе выйдем из гравитационного колодца. Мы в полном порядке, Мрров. Верь мне. Тогорианка фыркнула в пушистые усы: — Кажется, я начинаю разбираться. Твой друг Джейлус Небл разыгрывает спектакль для тех, кто внизу? И нам не о чем беспокоиться, верно? — Ну да! — Хан все никак не мог успокоиться. — И если у Небла имеется хоть капля здравого смысла, он угонит «Илизианскую Мечту» и унесет свои обвисшие щечки с этой планеты. Хотя, может, он решил еще немного поводить жрецов за нос и попросить о надбавке к жалованью. У них же остался всего один пилот, так что ребята в отчаянии. Еще одно «почти попадание» заставило «Талисман» пуститься в пляс. — Вот это уже было почти по-настоящему, — пробормотал кореллианин, запуская диагностику обшивки и систем корабля. — Наш малыш разбушевался. «Илизианская Мечта» следом за яхтой вышла в стратосферу, а затем и в тонкий слой ионосферы. Оставался последний барьер — экзосфера. «Талисман» свечой рвался вверх; Хан считал прыжок на навигационном компьютере. Еще несколько минут гравитация Илизии будет им мешать, но лучше подготовиться заранее. — Вижу на радаре корабль, — сообщила Мрров. — Прямо по курсу, над нами. — Это космическая станция на стационарной орбите над первой колонией. — Хан, не заинтересовавшись, даже головы не поднял. — Паломников должны где-то пересаживать с кораблей. Ты тоже там побывала. — Нет, Хан, — беспокойно возразила тогорианка. — Я хорошо помню станцию, но это не она. Это космический корабль! И очень большой! Оторвавшись от расчетов, Соло все-таки поднял голову, нехотя взглянул на радар — и выругался последовательно на шести языках. — Кореллианский корвет! Что он тут забыл? Его пальцы забегали по панели управления, яхта ушла в сторону, выполняя маневр расхождения и одновременно увеличивая скорость. Автоматически Хан заметил огонек на радаре: «Мечта» уходила в другую сторону. «Талисман» вдруг резко дернулся и загарцевал, двигатели жалобно взвизгнули. — Что случилось? — пожелала знать тогорианка в то же мгновение, когда в рубку ворвалась Брия. |