
Онлайн книга «Странный рыцарь Священной книги»
Кардинал сказал: — Эта темница предназначена для одного-единственного узника — опаснейшего из всех. Для Тайной книги богомилов. Я молчал. Торжественность, с какой были произнесены эти слова, подсказывали мне, что он намерен сообщить нечто крайне важное. И он сказал: — Анри де Вентадорн, ты доставишь сюда страшную эту Книгу, дабы навечно заточить ее здесь. Стало ясно, зачем меня привели. Разумеется, я не раз слышал о Тайной книге богомилов. Но слышал также об их сокровищах, о сундуках с яхонтами и мешках с золотом, некогда перевезенных в Монсегюр после падения Болгарского царства. И верил в эти россказни не больше, чем в чашу Грааля. Выходило, однако, что эта Книга существует, иначе могущественнейший из римских кардиналов не водил бы меня по этому преддверию ада. Кардинал сказал: — Когда Книга окажется здесь, в своем вечном узилище, ты получишь пять тысяч золотых венецианских дукатов. Я в изумлении воскликнул: — Есть книга, которая стоит пять тысяч дукатов? Кардинал сказал: — Столько стоишь ты, Анри. Книга же — во много раз больше. Она бесценна. Во что, полагаешь ты, обойдется новый поход на еретиков? Я молчал. Кардинал и монах тоже. Молчание становилось невыносимым, и я спросил: — А что в этой Книге? Кардинал ответил: — Корни тех ересей, что сотрясают христианский мир и Святую нашу католическую церковь. Доминиканец добавил: — Окаянные черви, что подтачивают корни благословенного древа Святого Креста. Кардинал сказал: — Святой Бернар говорит о еретиках — они безгрешны, никому не причиняют зла, не едят даром хлеб свой и учат, что каждый должен жить плодами трудов своих. Многие добрые христиане могут поучиться у них. На это я сказал: — Монсеньор, благородство, выказываемое вами к еретикам, превосходит даже справедливость вашу. Кардинал ответил со вздохом: — Не благородство это. И не справедливость. Чтобы одолеть врага, должно оценивать его по достоинству. Он шагнул к сундуку и в связке ключей у пояса стал искать нужный ключ. Плащ его распахнулся и блеснула кольчуга. Теперь он уже походил на воина, а не на священнослужителя. И сказал: — Лишь самые преданные сыновья церкви могут заглянуть в бездну этой могилы. А я сказал: — Ваше Святейшество, доверие и благоволение ваше — наивысшая для меня награда. Он невесело усмехнулся: — Мое благоволение в придачу к золотым флоринам. Я возразил — не столько из желания поторговаться, сколько для того, чтобы рассеять мрачную торжественность, которая леденила не меньше, чем каменные стены темницы: — Вы не совсем точны, Монсеньор. Кардинал в первую минуту не понял меня, лишь почувствовал, что я пытаюсь разогнать гнетущую тучу предвечного хлада и неумолимой обреченности, которая навалилась на нас. И сказал: — Не хочешь ли ты сказать, что тебе мало моего благоволения? Я ответил: — Позволю себе напомнить вам, что речь идет о пяти тысячах венецианских дукатов, а не флоринов. Поясню, если кто-то не знает — золотые венецианские дукаты ценились дороже флорентийских флоринов. Доминиканец презрительно хмыкнул. Кардиналу, наконец, удалось приоткрыть сундук. На дне его лежал один-единственный лист пергамента, прилепившийся к железу, не свернутый в свиток. Я потянулся за ним, но кардинал перехватил мою руку. Сам вынул этот лист и взял у меня факел. После чего сказал: — Евангелие от Святого Иоанна… Я невольно добавил: — Четвертое Евангелие. Доминиканец с внезапной, напугавшей меня горячностью воскликнул: — Пятое Евангелие! Лже-Библия еретиков. Кардинал, не заглядывая в пергамент, заговорил: — Тут вопросы Святого Иоанна и ответы Христа, Господа Бога нашего, записанные самим святым. О том, как дьявол сотворил мир и восстал против Бога, как презренные церковники принудили людей поклоняться кресту, на котором был распят Сын Божий, и молиться новым идолам, называемым иконами… Пока кардинал говорил, лицо его изменилось: потемнели и остекленели глаза, губы скривились — тонкие, жестокие. Он словно выплевывал эти невыносимо горькие для него слова. С отвращением произносил их и страшился произнесенного. Однако находил в себе силы изрекать их. Потом опустил руку с пергаментом и закрыл глаза. Он извлекал слова, как черных рыб из мутного потока: — В этой Книге отрицается Святое причастие и Божественная литургия… И умолк, уже не в силах произносить дерзостные слова. Тогда вновь прозвучал голос Доминиканца: — В ней возводят хулу на священные звания и утверждают, что священнослужитель — обыкновенный смертный. Вновь заговорил кардинал: — Там написано, что церкви не пристало вторгаться в мирские дела. Доминиканец произнес: — И что бедный люд не должен повиноваться господам своим. Я слушал голоса их, обгонявшие друг друга в полутьме каменной гробницы, и словно участвовал в некой черной литургии в подземном храме отринутого Бога. Меня охватило дурное предчувствие и вместе с тем треклятое искушение найти эту книгу и прочесть. А когда оба голоса смолкли, я лишь сказал: — Эта книга поистине дороже целого мешка золота. Кардинал, казалось, очнулся. Он произнес: — Эта книга — головня, воспламенившая десятки ересей по всему свету. Соглядатаи — мои глаза и уши — донесли мне, что окаянный огонь ее будет перенесен и в западные земли, дабы превратилась эта головня из адского костра, эта проклятая лже-Библия, в хоругвь альбигойцев и повела их на битву против моего воинства. Я уверенно произнес: — Эта книга не достигнет Прованса. Где она сейчас? Кардинал ответил: — В Болгарии. Доминиканец сказал: — Альбигойцы пошлют трубадура Пэйра де Муасака, чтобы переправил им эту книгу или же привел к ним болгарских посланцев. Ты последуешь за ним. Я сказал: — Сегодня же отправляюсь. Кардинал добавил: — Отпускаю тебе заранее все грехи, какие можешь ты совершить в дни, когда будешь охотиться за этой книгой. Я понял: меня посылают за книгой так, как посылают на убийство — или убийства. И еще сказал кардинал: — Поскольку окажешься ты меж еретиками, знай, даже дыхание их может угрожать спасению бессмертной души твоей. Посему запомни всего лишь одно слово, оно — ключ к спасению. Нетерпимость. |