
Онлайн книга «Подчини волну!»
— А я что, угадала? — изумилась Вейр. — Честно говоря, ткнула пальцем в небо. Просто, какое прозвище у вас может быть? Тирекс — слишком претенциозно. Тир, где стреляют, — она изобразила пальцем, как, по ее мнению, стреляют, — слишком просто. Остается Тиран. — А «тире» или, например, «тираж» тебе в голову не приходили? — неожиданно развеселился Каркун. — Эти — нет. Но могу предложить тироцид [3], тиреоглобулин [4], тиреотоксический [5]… — Я понял, — воспитания на то, чтобы не перебивать даму, у него не хватало. — Остановимся на Тиране. Только это не прозвище, а имя. — Мама с папой дали? — усомнилась Вейр. — У нас свои заморочки, — двинул могучими плечами тот, который не тирекс. — Я бы своего ребенка тоже Ли не назвал. По мне — так не имя, а собачья кличка. На этот раз пожимать плечами пришлось врачу. Повода спорить она не видела. В каждой избушке свои погремушки. Тиран так Тиран. Собственно, ей-то какая разница? — Чего ерзаешь? Холодно, что ли? — Ну, вообще-то, тут не слишком жарко, — призналась Вейр. Никаких галантных жестов Ли от него на самом деле не ожидала. Но когда он стянул свою куртку и набросил ей на плечи, отказываться не стала, поблагодарила только. Правда, в ее неуверенном «спасибо» удивления было гораздо больше благодарности. Он и это оставил без комментариев. Уселся на свое место, опять вытянул ножищи и даже глаза прикрыл, красноречиво демонстрируя, что разговор поддерживать не намерен. Доктор и не напрашивалась. * * * Время тянулось, как резиновое. Вейр, пригревшись под тяжелой курткой, словно в подкладку были свинцовые пластины вшиты, опять едва не задремала. Точнее не задремала — спать рядом с этим шкафом, по уши напичканном анаболиками [6], было страшновато. Но клевать носом начала — пришлось сесть ровнее. Куртка съехала, и врач поправила ее двумя руками, задев локтем что-то твердое. Автоматически она сунула руку во внутренний карман и вытащила… обойму. Полную. Повертела ее со всех сторон — и сунула обратно. — Это не мое, — прохрипел Тир, хотя врач могла поклясться, что глаза он даже и не открывал. — Выложить забыл. — А у вас таких игрушек нет? Вы ромашками отбиваетесь? Наверное, хамить не стоило. Но на Вейр неожиданно, как-то в один момент, навалилась дикая усталость. В глаза будто песка насыпали. И ноги начали гудеть. И шея заныла. Больше всего на свете ей хотелось оказаться под горячим душем, а потом в постели. И пусть с ней делают что угодно — хоть на куски режут. Только после семи часов полноценного сна. — Кактусами, — ухмыльнулся хрипун, демонстрируя, что ничто человеческое ему не чуждо. — А ты спокойно себя ведешь. Это что? Недостаток фантазии, профессиональный перекос или избыток храбрости? — Если я вас так раздражаю, то свистните своих парней. Пусть они меня куда-нибудь… посадят, — огрызнулась Вейр. Тир завозился, как медведь в валежнике. Врачу даже показалось, что под ним в кресле что-то хрустнуло. Сел прямо, упершись локтями в колени, и с силой потер лицо. — Да нет, не раздражаешь. Прости. Просто день сегодня… непростой. — Ну да. Засады, погони, драки. Стреляют вот. — Ты не ответила на вопрос, — прохрипел Тир, уставившись в пол. Вейр тоже посмотрела и ничего интересно там не обнаружила. Зеленовато-желтый, не слишком чистый линолеум с порядком вытертым рисунком. — На какой? — соображала она и впрямь не слишком хорошо. Мозг требовал отдыха и активно посылал хозяйку по всем известному адресу. — А… Да нет, это, скорее, жизненный перекос. С фантазией у меня все в порядке. — Да. Ты же говорила, что муж погиб. Она равнодушно кивнула, натянув куртку едва ли не на голову. Вейр опять начало знобить. — Психолог говорит, что это посттравматический синдром. Со временем пройдет. — Это типа «жить — насрать» и «когда же я сдохну»? — Типа того. — У нас это называется «синдром самоубийцы». Самому башку в петлю сунуть яйца зажимает. Зато под пули лезть — запросто. — Вам виднее, — опять пожала плечами Вейр. Вместе с усталостью навалилась еще и апатия. — Только чего вы на меня-то так злитесь? Я сама никуда не лезла и вам проблем не создавала. Он выпрямился, резко откинувшись на спинку и сложив руки на груди. Теперь врачу не показалось — кресло действительно натужно скрипнуло, хотя каркас у него был литой. — Я не на тебя, прости. А проблемы… Проблем с тобой и впрямь куча. — Да какие со мной проблемы? — поморщилась Вейр. — Что вы все усложняете-то? По-вашему, я «слишком много знаю»? Да ничего я не знаю. Ваши фотороботы в полиции наверняка есть. Вместе с полным досье. Где этот бункер находится — я понятия не имею. Окна в машине вы включить, наверное, забыли. Что еще? Имя? Туда же, куда и фотороботы. Да и не побегу я в полицию — зачем? У меня уровень гражданской ответственности занижен. В конце концов, без моей помощи ваш парень точно бы умер пока ехали. Или что? У вас подход к проблеме классический? Пуля в лоб — и нет больше никаких проблем? — Зачем пули тратить? Они денег стоят. Закопаем, — равнодушно отозвался Тир. Доктор помолчала, пытаясь переварить услышанное. Переваривалось с трудом. — Это… шутка такая? — Что-то вроде, — хмыкнул Каркун. — Странное у вас чувство юмора! Вейр отвернулась, потому что от вдруг нахлынувшего страха действительно начало пощипывать кончик языка. — Я тебя не критиковал. И, между прочим, сразу было сказано, что ты можешь остаться, где была. Отпускать я не хочу, не потому что ты «слишком много знаешь». А потому что тебя же в оборот сразу и возьмут. — Так вы благородные разбойники! — всплеснула руками Вейр. Правда, жест получился не очень убедительный, смазанный. Потому что пришлось ловить куртку, которая под собственным весом поползла вниз. — Вы меня спасаете от произвола полиции! Не произвола, нет? А от чего? Слишком жестких методов допроса? Тир молчал, не собираясь ни опровергать, ни подтверждать ее слова. И на этот раз глубокомысленно изучая потолок. — Слушайте, у вас закурить есть? — устало спросила доктор. |