
Онлайн книга «Звёздные Войны. Трилогия о Трауне. Книга 3. Последний приказ»
Гранд-адмирал молчал, и на глазах у Пеллеона усмешка на лице Феррьера начала угасать. — Два дня назад ты был на Трогане, — наконец заговорил Траун, все так же не оборачиваясь. — Ты встречался с Тэлоном Каррдом и Сэмюэлем Томасом Гиллеспи, этих двух в настоящее время разыскивает Империя. Ты также убедил малочисленный и неподготовленный отряд под командованием некоего лейтенанта Рейнола Коска внезапно атаковать собравшихся, и их атака потерпела неудачу. Это так? — Конечно, — кивнул Феррьер. — Собственно, потому я и послал вам то сообщение. Чтобы вы знали... — В таком случае я хочу услышать от тебя причины выслушать твои доводы, — перебил его Траун, наконец развернув кресло к угонщику и сурово глядя на него, — по которым мне не следует отдать приказ о твоей немедленной казни. У Феррьера отвисла челюсть. — Что? — пробормотал он. — Но... я же втерся в доверие к Каррду. Понимаете? В том и была вся суть. Я могу выследить остальных из его банды и доставить их вам... — Он замолчал, судорожно сглотнув. — Ты виновен в гибели четырех штурмовиков и тридцати двух имперских солдат, — продолжил Траун. — А также в уничтожении двух командных спидеров «Колесница» и их экипажей. Я не повелитель Дарт Вейдер, Феррьер, — я не расходую своих людей почем зря. И мне не безразлична их смерть. Лицо Феррьера начало приобретать землистый оттенок. — Сэр... адмирал... я знаю, что вы назначили награду за всю группу Каррда в размере почти... — Но все это бледнеет в сравнении с необратимой катастрофой, которую ты устроил, — снова перебил его Траун. — Разведка сообщила мне об этой встрече глав контрабандистов почти четыре дня назад. Я знал место, время, вероятный список гостей и уже отдал гарнизону на Трогане соответствующие распоряжения — точные распоряжения, Феррьер, — никоим образом им не препятствовать. Пеллеон не думал, что Феррьер может побледнеть еще больше, но, похоже, ошибался. — Вы?.. Но... сэр... но... Не понимаю. — Кто бы сомневался, — со смертельным спокойствием процедил Траун. Он дал знак, и стоявший рядом с его креслом телохранитель-ногри Рух шагнул вперед. — Но на самом деле все не так просто. Я знаю этих контрабандистов, Феррьер. Я изучал их деятельность и лично имел дело с каждым из них по крайней мере однажды за прошлый год. Никто из них не хочет ввязываться в эту войну, и без твоей постановочной атаки они наверняка покинули бы Троган, пребывая в убеждении, что сумеют сохранить традиционный нейтралитет. Он снова дал знак Руху, и внезапно в руке ногри появился нож с узким лезвием. — В результате твоего вмешательства, — бесстрастно продолжал он, — они объединились против Империи — то, чего я всеми силами пытался избежать. — Взгляд его сверкающих глаз вонзился в лицо Феррьер. — И я не люблю, когда мои усилия пропадают впустую. Феррьер перевел взгляд с Трауна на лезвие в руке Руха и обратно, и лицо его из мертвенно-бледного стало серым. — Простите, адмирал, — с явным трудом проговорил он. — Я не хотел... в смысле, дайте мне еще один шанс, а? Всего лишь один шанс? Я могу доставить к вам Каррда, клянусь. То есть... даже не Каррда. Я могу доставить их всех. Он обреченно замолчал, исчерпав запас слов. Несколько мгновений Траун молчал. — Ты болван, Феррьер, — наконец сказал он. — Но даже от болванов порой бывает польза. У тебя будет еще один шанс — последний. Надеюсь, я ясно выразился? — Да, адмирал, более чем ясно. — Феррьер скорее дернул шеей, чем кивнул. — Вот и хорошо. — Траун дал знак, и нож Руха исчез. — Можешь начать с рассказа, что именно они планируют. — Конечно. — Феррьер судорожно вздохнул. — Каррд, Пар’таа и Клинганн намерены встретиться — как я понимаю, через три дня — у Чазвы. Да, кстати, они знают, что поставки ваших новых клонов идут через сектор Орус. — В самом деле? — невозмутимо произнес Траун. — И они намерены этому помешать? — Нет, просто выяснить, откуда поступают клоны. Потом они собираются сообщить об этом Новой Республике. Браск к ним не присоединился, но сказал, что и мешать не станет. Дравис сперва посоветуется с Билли, а потом вернется к ним. А Маззик с Эллором задумали что-то свое — но не сказали, что именно. — Ладно, — помолчав, проговорил Траун. — Вот что ты сделаешь: в назначенное время встретишься вместе со своими людьми с Каррдом и остальными у Чазвы. И привезешь Каррду подарок — штурмовой челнок, который ты украл с патрульного поста на Хишииме. — С «жучком», да? — закивал Феррьер. — Ага, у меня тоже была такая мысль — дать им несколько кораблей с «жучком», которые... — Каррд, естественно, тщательно обследует подарок, — прервал его Траун, явно начиная терять терпение. — Соответственно, корабль должен быть в идеальном состоянии. Цель его — всего лишь показать, что тебе можно доверять. Если, конечно, у тебя еще остался кредит доверия. — Да, сэр. А потом? — Продолжишь докладывать обо всей деятельности Каррда. Время от времени я буду присылать тебе новые распоряжения, которые ты должен исполнять немедленно и без возражений. Ясно? — Конечно. Не беспокойтесь, адмирал. Можете на меня рассчитывать. — Надеюсь. — Траун многозначительно взглянул на Руха. — Ибо мне вовсе не хочется посылать Руха к тебе с визитом. Полагаю, я понятно выразился? Феррьер тоже взглянул на Руха и судорожно сглотнул: — Ага, я понял. — Прекрасно. — Траун снова развернул кресло спинкой к Феррьеру. — Командир, препроводите нашего гостя обратно на его корабль и проследите, чтобы его люди улетели на штурмовом челноке, который я для них подготовил. — Есть, сэр, — ответил командир штурмовиков, подтолкнул угонщика, и вся группа направилась в сторону кормы. — Иди с ними, Рух, — велел Траун. — Феррьеру явно не хватает мозгов, и мне хотелось бы, чтобы он понимал, что с ним случится, если он в очередной раз помешает моим планам. — Да, мой повелитель, — ответил ногри и неслышно выскользнул следом за угонщиком кораблей. Траун повернулся к Пеллеону: — Что скажете, капитан? — Ситуация не из лучших, сэр, но и не так плоха, как могло бы быть. Если верить Феррьеру, у нас есть потенциальная возможность выйти на след группы Каррда. А тем временем он и его новые союзники будут всего лишь следовать по ложному пути, который мы уже подготовили для повстанцев. — А рано или поздно им это надоест, и они снова разойдутся в разные стороны, — продолжил Траун, задумчиво прищурив сверкающие глаза. — Особенно если они начнут ощущать финансовые потери от прекращения всех дел с Империей. И все же на это потребуется время. — Какие другие варианты? — спросил Пеллеон. — Последовать совету этого типа и дать им корабли с «жучками»? — У меня есть мысль получше, капитан, — улыбнулся Траун. — Остальные контрабандисты наверняка в конце концов поймут, насколько на самом деле неубедительно выглядела атака на Трогане. Возможно, сфабриковав пару доказательств, мы сможем убедить их, что за всем этим стоял Каррд. |