
Онлайн книга «Звёздные Войны. Трилогия о Трауне. Книга 3. Последний приказ»
— Вероятно, тот самый наглядный урок для Империи, о котором они с Эллором говорили на Трогане, — задумчиво проговорил Авес. — Вряд ли мне это понравится. — Не забывай — что бы ни случилось, мы всего лишь невинные свидетели. Транспортный корабль с официальным грузом конвертеров энергии компании «Коэнсайр». Все абсолютно законно. — Пока они не догадаются взглянуть поближе, — заметил Авес. — Ладно, поехали. Он толкнул вперед рычаги гипердвигателя, и в иллюминаторе появились звездные линии, превратившиеся в усыпанное звездами небо, на фоне которого парили недостроенные корабли и кораблестроительные платформы. А прямо перед «Диким Каррдом» ощетинилась оружием массивная боевая станция «Голан-2». Они прибыли на имперские верфи на Билбринджи. — Ты только взгляни, — восхищенно присвистнул Данкин. — Похоже, они и впрямь не шутят. — Не шутят, — согласился Каррд. — Так же как они не шутили на Орд-Траси или Малой Яге. И если Траун вложил в свое производство клонов даже вполовину меньше усилий, чем в строительство военных кораблей... — Прибывающий транспорт, говорит диспетчерская Билбринджи, — прервал его официальный голос по связи. — Представьтесь, назовите порт приписки и цель прибытия. — Данкин? — прошептал Каррд. Тот кивнул. — Грузовой корабль «Хаб Камбер» с Валрара, — коротко ответил он. — Капитан Абель Квиллер. На борту груз конвертеров энергии для сорок седьмого дока. — Принято, — отозвался диспетчер. — Ждите подтверждения. Тронув Каррда за руку, Авес показал на боевую станцию впереди: — Они запускают штурмовой челнок. И челнок этот летел в сторону «Дикого Каррда». — Следуй прежним курсом, — тихо проговорил Каррд. — Возможно, они просто испытывают наши нервы. — Или ждут неприятностей, — возразил Авес. — Или наводят порядок после тех, что уже случились, — вмешался Данкин. — Если Маззик уже побывал тут... — Грузовой корабль «Хаб Камбер», вам приказано оставаться на месте, — раздался голос диспетчера. — К вам следует инспекционная группа для проверки транспортных документов. Данкин нажал кнопку связи. — А что с ними не так? — слегка озадаченно спросил он, изобразив досаду. — Послушайте, у меня здесь дела и нет времени на всякую бюрократическую чушь. — Если предпочитаете, мы можем покончить со всеми вашими проблемами прямо здесь и сейчас, — язвительно бросил диспетчер. — Если это вас не устраивает — приготовьтесь встречать гостей. — Принято, диспетчер, — проворчал Данкин. — Надеюсь лишь, они не станут тянуть. — Диспетчерская — конец связи. Данкин взглянул на Каррда: — И что теперь? — Приготовимся встречать гостей, — ответил Каррд, окидывая взглядом верфи. Если Маззик придерживался примерного графика, который он сообщил Пар’таа, он должен был вскоре появиться. — Авес, проверь, что это такое, — добавил он, показав на скопление темных, неправильной формы пятен, паривших возле центра территории верфей. — Что-то не похоже на корабли. — Это не корабли, — подтвердил Авес несколько секунд спустя. — Скорее астероиды средней величины — может, метров по сорок каждый. Сейчас посчитаю... всего двадцать два. — Странно. — Нахмурившись, Каррд взглянул на картинку, которую вывел на дисплей Авес. В ближайших окрестностях виднелось тридцать с лишним маленьких кораблей поддержки, и примерно столько же рабочих в ремонтных скафандрах перемещались вокруг астероидов. — Интересно, зачем имперцам столько астероидов? — Может, они что-то из них добывают? — неуверенно предположил Авес. — Хотя я никогда не слышал, чтобы к верфи буксировали целый астероид. — Я тоже. Просто пришло в голову... не имеют ли они какого-то отношения к магическому сверхоружию Трауна? С помощью которого он атаковал Юкио и Вустри? — Это может объяснять повышенные меры безопасности, — согласился Авес. — Кстати, тот штурмовой челнок все еще идет к нам. Впустим их на борт? — Если только ты не предпочтешь развернуться и бежать, — ответил Каррд. — Данкин, насколько у нас надежные документы? — Достаточно надежные, — медленно проговорил Данкин. — Немного зависит от того, подозревают они что-нибудь или просто чересчур осторожны. Каррд, взгляни-ка на сорок градусов по левому борту. Вон тот наполовину достроенный имперский звездный разрушитель — видишь? Каррд развернулся в кресле. Звездный разрушитель на самом деле был достроен более чем наполовину — оставалось добавить лишь командную надстройку и переднюю орудийную башню. — Вижу. И что? — Похоже, там что-то происходит... Внезапно левый борт звездного разрушителя взорвался. Авес восхищенно присвистнул. — Одним военным кораблем меньше, — сказал он, когда судьбу левого борта разделила в огненной вспышке передняя часть корпуса. — Думаешь, это Маззик? — Вряд ли в этом стоит сомневаться. — Каррд увеличил картинку на дисплее. На фоне бушующего пламени мелькнули несколько кораблей размером с грузовик, быстро устремившихся к периметру верфей. — Возможно, они даже слегка перестарались, — добавил он, снова глядя на звездный разрушитель, к которому уже неслась группа спасательных аппаратов, а за ними — три эскадрильи истребителей СИД. Внезапно цель приближающихся истребителей переместилась со звездного разрушителя на уходящие грузовики. — Их заметили, — угрюмо проговорил Каррд, быстро оценивая ситуацию. Противник явно превосходил группу Маззика в численности и вооружении, и преимущество его могло стать еще больше, прежде чем они сумеют уйти достаточно далеко от забитого пространства верфей, чтобы совершить прыжок в гиперпространство. Три турболазера «Дикого Каррда» могли несколько уравнять шансы, но, к несчастью, все происходило слишком далеко для того, чтобы на исход можно было как-то повлиять. — Поможем им? — прошептал Авес. — По-хорошему, нам следовало бы даже пальцем не шевельнуть, — ответил Каррд, вводя в навигационный компьютер программу расчета прыжка. — Спасать каждого после столь вопиющих тактических просчетов — значит поощрять к этому же других. Но, полагаю, просто сидеть и ждать мы тоже не можем. — Он нажал клавишу интеркома. — Корвис? — Слушаю. — По моей команде откроешь огонь по приближающемуся штурмовому челноку, — приказал Каррд. — Балиг и Лахтон, ваша цель — боевая станция. Посмотрим, какой хаос нам удастся устроить. Авес, развернешь нас на... — Погоди, — перебил его Данкин. — Вон там — на пятьдесят градусов по левому борту. Каррд увидел появившиеся из гиперпространства два кореллианских штурмовых транспортника, взявшие тот же курс, что и спасающаяся бегством диверсионная группа Маззика. Устремившиеся им наперехват имперские истребители быстро превратились в облака пылающей пыли. |