
Онлайн книга «Семь песен»
– Но почему, ради всего святого, ты решила идти со мной? – нетерпеливо воскликнул я. Риа как-то странно посмотрела на меня. – Ты постоянно сбиваешься с пути. – Прекрати это, будь добра! А как же мама? Кто-то же должен… – Икстма позаботится о ней. Мы уже обо всем договорились. Я прикусил губу. И обернувшись к Элен, устало спросил: – Неужели все девчонки такие упрямые? – Нет. Только наделенные сильными инстинктами. – Она перевела взгляд на Рию. – Глядя на тебя, я вспоминаю себя в детстве, девочка. Риа порозовела. – А ты напоминаешь мне… – Она осеклась. – Я расскажу тебе, когда мы вернемся. Бамбелви откашлялся. – Я останусь с ней. Я подскочил от изумления. – Что? – Я сказал, что останусь с ней. Чтобы ей не было одиноко во время мучительной предсмертной агонии. Это будет ужасно, совершенно ужасно, я знаю наверняка. Но, может быть, мне удастся немного облегчить ее страдания. Я вспомню свои самые веселые песенки, самые забавные истории. Это именно то, что нужно человеку, охваченному страхом перед неизбежной смертью. – Ничего этого не будет! – Я стукнул кулаком по деревянному полу. – Ты… ты пойдешь с нами. Темные глаза Бамбелви округлились от удивления. – Ты хочешь, чтобы я пошел с тобой? – Нет. Но ты все равно пойдешь. – Мерлин, нет! – Риа взмахнула руками, зеленые листья рукавов заколыхались. – Прошу тебя, не позволяй ему уходить. Я угрюмо покачал головой. – Я вовсе не жажду его общества в походе. Я просто не хочу, чтобы он топтался вокруг нее. То, что он называет развлечением, убьет ее не за месяц, а за неделю! Элен протянула дрожащую руку и снова легко прикоснулась к моей щеке. – Если ты твердо решил идти, я хочу, чтобы прежде ты меня выслушал. Взгляд ее сапфировых глаз был устремлен на меня, и мне вновь показалось, что он проникает прямо в душу. – Самое важное – я хочу, чтобы ты знал… Запомни: даже если я умру до твоего возвращения, я не сожалею об этом. Я готова заплатить такую цену за возможность увидеться с тобой. Я отвел глаза. – И еще… За свою жизнь я немногому научилась, но одно знаю наверняка. Все мы – и я в том числе – способны проявлять и злобу змеи, и нежность голубки. Я резким движением откинул со лба волосы. – У меня в душе живет змея, это точно! Но я никогда не поверю в то, что ты способна на злые мысли или поступки. Никогда, ни за что! Она тяжело вздохнула и отвернулась. Некоторое время ее взгляд блуждал по переплетениям ветвей, составлявшим стены комнаты. – Хорошо, я скажу иначе. Ты в свое время с удовольствием слушал мои рассказы о древних греках. Помнишь миф о девушке по имени Психея? Не понимая, к чему она клонит, я кивнул. И снова синие глаза матери настойчиво вглядывались в мои. – Так вот, греческое слово «психе» имеет два различных значения. Иногда оно означает бабочку. А иногда – душу. – Я не понимаю. – Видишь ли, бабочка – королева преображения. Она способна превращаться из незаметного, иногда противного на вид червячка в самое прекрасное создание на свете. И душа, сын мой, тоже на это способна. У меня пересохло в горле. – Прости меня, матушка. – Не нужно просить у меня прощения, сынок. Я люблю тебя. Я люблю вас всех. Наклонившись, я поцеловал ее пылающий лоб. Она слабо улыбнулась мне и повернула голову к Рии. – А для тебя, девочка, у меня есть вот что. – Она вытащила из кармана своего темно-синего платья несколько веточек, перевязанных красной ниткой. – Это амулет из дуба, ясеня и боярышника. Возьми его. Видишь, почки готовы лопнуть, они полны жизни? Они скоро расцветут, как и ты. Возьми его с собой, он придаст тебе смелости. И будет напоминать о том, что нужно доверять своим инстинктам. Прислушивайся к голосу сердца. Потому что, на самом деле, это голос Природы, нашей общей матери. В глазах Рии блеснули слезы. Она приняла подарок и прикрепила его к рубашке из листьев и лиан. – Я буду слушать. Обещаю. – Мне кажется, ты прислушиваешься к Природе и без моих советов. – Точно, – вмешался я. – Дело доходит до того, что время от времени она напоминает людям о необходимости доверять ягодам. Риа покраснела, перебирая в пальцах веточки дуба, ясеня и боярышника. – Ну, конечно, – буркнул Бамбелви, – для меня у тебя ничего не найдется! Я сердито взглянул на него. – А почему она должна дарить тебе подарки? – Ты ошибаешься, у меня есть кое-что для тебя, – тихо сказала Элен. – Пожелание. – Пожелание? – Тощий чудак приблизился к больной и опустился рядом с ней на пол. – Для меня? – Я желаю тебе в один прекрасный день кого-нибудь рассмешить. Бамбелви склонил голову. – Благодарю тебя, госпожа. – Мерлин, – прошептала мать. – Возможно, твои Семь Песен похожи на подвиги Геракла. Помнишь их? Люди думали, что совершить их невозможно. Но он совершил все, одолел врагов и благополучно вернулся домой. Я кивнул, хотя эти слова отнюдь не придали мне сил. Ведь самым трудным из деяний Геракла было некоторое время выдержать на своих плечах вес целого мира [6]. А бремя, которое сейчас давило мне на плечи, было ничуть не легче. Часть вторая
Глава 12
Туата Кора расступилась, в ней образовалась узкая дверь, и я вышел из недр Арбассы. Однако прежде чем покинуть погруженную в полумрак лестницу, я еще раз вдохнул влажный, насыщенный странным ароматом воздух и бросил последний взгляд на руны, много лет назад вырезанные Туатой. Я перечитал слова предупреждения, которые постоянно возникали в моей памяти: Усвой по очереди все, Исследуй Песни не спеша, Запомнить твердо должен ты: У каждой Песни есть душа. Что значит последняя фраза? У каждой Песни есть душа. Мне казалось, что уже достаточно трудной задачей было разгадать смысл Семи Песен. Но найти душу, сущность каждой из них, было, на мой взгляд, совершенно невозможно. Я понятия не имел, с чего начинать. |