
Онлайн книга «Я слишком долго мечтала»
![]() Только однажды в жизни
Вы встретите настоящую любовь,
Не упускайте удачу, забудьте все остальное,
Даже если это счастье – всего на одну ночь.
Я выдвигаю пустой стул рядом со своим. Подзываю официанта и заказываю еще одну «Маргариту», хотя не допила свою. Однако мой возлюбленный колеблется, не решаясь положить гитару и бросить остальных мушкетеров, которые уже отошли от нас, нацелившись на лучшую добычу – беззубых американских пенсионеров. Скрипка почти не слышна, можно различить только звуки трубы. И тогда я очертя голову напеваю в тишине площади Санта-Сесилия – нет, скорее наговариваю, но достаточно громко, чтобы Илиан меня услышал: Tengo miedo a perderte,
Perderte otra vez
[72].
Илиан молчит, но за него говорит его гитара: Bе́same, bе́same mucho!
[73]
* * * – А вам идут усы! Илиан гордо разглаживает свое украшение. Но, кажется, слишком усердно: они начинают отклеиваться, что делает его еще более смешным. И более дерзким. Мне ужасно хочется прижать к ним палец, к этим фальшивым усам, чтобы они не сползали, или сорвать их одним движением, как отдирают ставшую ненужной повязку. А потом поцеловать больное место. – Не смейтесь надо мной, Натали. – Да я и не смеюсь. Мне ужасно нравится его сконфуженный вид мальчишки, пойманного в тот момент, когда он напялил на себя взрослый наряд. – Ну а вы сами, Мисс Ласточка? В Тихуане карнавал круглый год. Вы забыли про свой костюм ласточки? Вот это умение дать шутливый отпор мне тоже нравится в нем. Хорошо подмечено, Ил! Я ведь половину жизни щеголяю в своем костюме стюардессы – на работе, в аэропортовских отелях, а иногда, за недостатком времени, даже на улицах всех столиц планеты. Илиан садится рядом со мной и, заметив, что стол качнулся, слегка кривит губы, потом улыбается. Отворачивается, с тревогой смотрит вслед удаляющимся музыкантам. Меня он не поцеловал, даже не прикоснулся. Одно утешение: теперь он неотрывно смотрит мне в глаза. – Что вы здесь делаете? Как бы мил ни был Илиан, пусть не надеется на мое признание, что я бегаю за ним по всей планете! И пусть не изображает простодушие: уж мне-то известно, кто посеял камешки на дороге своей «одиссеи». И я притворяюсь, что удивлена: – Тот же вопрос я хотела задать вам. Что вы здесь делаете? И откуда узнали, что я буду сидеть именно на этой террасе, в Тихуане? И что я обожаю мужчин с наклеенными усами, в блестящих костюмах, которые поют «Кукарачу»? Ил отряхивает раззолоченную бархатную куртку. Поднимает воротник, гордый, как бойцовский петух. – Улисс дал вам мой адрес? А потом Луис? – Луис – это та самая ящерица, которая тискает за грудь подружек своих друзей? – Он тискал вашу грудь?! Ил краснеет и невольно бросает взгляд на холмики под моей майкой с логотипом «Гренни Смит». – Как я погляжу, у всех марьячи такая мерзкая привычка? Илиан тотчас отводит глаза и делает вид, будто что-то рассматривает за моей спиной. – Ну вот что, Ил, послушайте меня, только для начала снимите сомбреро. Но мой гитарист нервно поглядывает в конец улицы: – Я… мне нужно догнать свою группу. Мы, конечно, выглядим как принцы, в этих своих золоченых нарядах, но что касается заработка, получаем сущие гроши… – Хорошо! Бегите к своим товарищам. Но прежде сдержите свое обещание. – Какое обещание? Я… ничего не обещал. – Нет, обещали! Только что! Bе́same… bе́same mucho. Ил придвигается; я жду, когда же он наконец прильнет губами к моим губам, но слышу только его шепот: Неужели он так боится поцеловать меня? Или снова затевает игру в кошки-мышки? Что, если этот робкий мечтатель с замашками джентльмена просто-напросто вынудил меня мчаться в эту глушь, сидеть на этой террасе и тянуть через соломинку «Маргариту»? А может, он мне не доверяет? Я ведь могу оказаться скорее Спиди Гонзалесом [75], чем мышкой Минни! – И чокнитесь со мной – уж на это, надеюсь, вы осмелитесь? Вместо ответа Ил поднимает свой бокал, и мы со звоном чокаемся. Я смотрю ему в глаза: – За прежние вечера и нездешние мелодии. Если мой гитарист-синефил не понял намека, тем хуже для него. Наконец-то! Придвинувшись, Ил касается моих губ целомудренным поцелуем. Легким, как бабочка, севшая на розу в поисках нектара. И это все? Ил нагибается, чтобы подобрать с пола свою гитару: – Простите, мне правда пора. – Окей! Я с вами. Мой самолет отбывает завтра в полдень из Лос-Анджелеса. Всего сутки – а потом вы свободны. Бедная маленькая Нати… Я ошибалась. Я стала такой Минни, что куда там какому-то Спиди! И настаиваю: – Вам случайно не требуется певица для вашего джаз-бэнда? Он плутовато ухмыляется: – Нужна! Но при условии, что вы наклеите усы, нарисуете густые брови и наденете пончо и сомбреро! – Никогда в жизни! Air France категорически запрещает стюардессам носить какую-либо одежду, кроме костюма ласточки, это оговорено в моем контракте. Вы представляете меня в обличье Санчо Пансы?! А вот если эти дряхлые американцы на отдыхе увидят, как я ношу за вами сомбреро, они намного охотнее расстанутся со своими песо. Этот мерзавец так внимательно разглядывает мои округлости, натянувшие майку, и мои голые ляжки, словно подсчитывает, сколько именно они принесут его группе. – Отлично, я вас нанимаю! Мы вскакиваем вместе, собираясь бежать вслед за тремя мушкетерами. Мне только нужно расплатиться за две «Маргариты». Роюсь в сумке, ищу, проклинаю все на свете, снова ищу и наконец отказываюсь от попыток найти. Я в ужасе. |