
Онлайн книга «Я слишком долго мечтала»
![]() – А ты думаешь, я не пробовала? Да я просекла это куда раньше нашего дурака Баллена! Только вот не догадалась, что если такой тип летит один, то значит, он свободен! Жан-Максу на это плевать, он хочет перепихнуться с девушкой, которая потом не станет приставать. А у меня все наоборот: если я и собираюсь с кем-нибудь переспать, то хочу, чтобы человек ко мне привязался… Я чмокаю руку Фло, сжимающую мое плечо, а она нежно обнимает меня и шепчет в шею: – У меня осталось всего шесть лет! После сорока дело кончено… – Почему? Мне казалось, у тебя есть теория, что стюардесса не должна увлекаться мальчиками. – Подтверждаю, недостойная мать! Но у меня есть и другая теория, может, она и тебе когда-нибудь пригодится. Ответь, дорогая, что происходит с плохо подобранными супружескими парами? С такими, где муж лучше жены или жена лучше мужа. С такими, где он или она – каторжное ядро на ноге другого, и это все видят. Так что же происходит, если известно, что в девяноста случаях из ста именно жены решают свалить? Я отрицательно качаю головой, не понимая, куда она клонит. – А вот что! – объявляет Флоранс. – Нетрудно догадаться, что если сорокалетний мужик все еще состоит в браке со своим «ядром», значит, он просто боится одиночества, тогда как женщина в данной ситуации наверняка послала бы его подальше. Вот так, моя милая. После сорока лет мужик либо надежно пристроен, либо ни на что не годен. Это аксиома! – И Фло испускает преувеличенно тяжкий вздох. – Ты заметила в самолете хоть одного красивого мужика? – А твой Роберт? А остальные рокеры? – Дохлый номер! Попили чаю или минералки, развесили свои белые рубашечки на вешалках и спят как младенцы. Спасибо хоть не надели сеточки на головы, чтобы не смять свои ирокезы. Charlotte Sometimes… [12] Я отвечаю улыбкой. Молчу. Долго молчу. Потом все же решаюсь: – Ну, один все-таки есть! – Кто? Я осторожно направляю луч фонарика на 18-й ряд, еще освещенный верхней лампочкой: – Вон тот кудрявый паренек в кепке из красной шотландки. И сразу раскаиваюсь. Мне кажется, Фло посмеется надо мной. Она-то ищет мужчину с положением, способного предложить ей просторную квартиру с большой кухней и балконом на солнечной стороне, чтобы изображать стюардессу Air France на полставки, забавы ради. Эдакая наполовину стюардесса, а на другую – домашняя хозяйка. Вот ее дурацкая хрустальная мечта. – Еще чего! – фыркает она. – А в чем дело? – удивляюсь я. – Да в том, что такие златокудрые мальчики не про меня, могла бы и сама догадаться. Мой жанр шляпа-котелок, а не красная кепка. Но я понимаю, почему ты на него глаз положила. Так вот, моя дорогая, послушай свою старую опытную подругу: воздержись! Я не знаю, привяжется ли к тебе этот парень после того, как вы перепихнетесь, но в одном уверена на все сто: к таким мальчикам женщины привязываются навеки, спят они с ними или нет… – Ты с ума сошла, я замужем! – Знаю-знаю, подружка, за плотником, совсем как Дева Мария! * * * 18-й ряд, место D. Одна за другой вспыхивают лампочки. И начинается наша утренняя каторга – раздача двухсот пятидесяти завтраков. – Чай или кофе? Он отрицательно трясет белокурой кудрявой головой, крепко зажав кепку коленями, словно робкий мальчуган, оберегающий самое заветное свое достояние. Потом кладет книгу на столик. Я успеваю прочесть имя автора – Пенелопа Фармер [13] (моя эрудиция сводится к знанию ее однофамилицы Милен [14]). – А шампанского можно? – спрашивает он. (Ага, значит, не так уж и робок!) Я улыбаюсь. Под расстегнутой рубашкой виднеется майка с принтом «КЬЮ – Мировое турне». – Его подают только в бизнес-классе. Там, где сидят ваши приятели. – Мои приятели? Он говорит по-французски. Значит, француз. Если не считать легкого испанского акцента. – Ну, остальные из вашей группы. Роберт Смит… Других я не знаю. Кажется… Бобби Браун? Тедди Тейлор? Пол Янг? [15] Парень безжалостно терзает свою кепку. Наверно, ему приходится каждую неделю покупать себе новую. – О-ля-ля… Вы только не подумайте, что я член их группы. Меня наняли на три дня помогать во время концерта в Квебеке, потому что я говорю по-французски. Слышали такую шутку: людей спрашивают, кто умеет играть на гитаре, и выбирают того, кто поднял руку, – чтобы таскать за исполнителями их инструменты? Роберт и все остальные даже не знают о моем существовании. – А жаль… Вы хорошо играете! У меня это вырывается невольно, банальная вежливая фраза, с какими я обращаюсь к любому пассажиру. Но сейчас она помогает мне держаться в рамках, хотя на самом деле я уже в них не держусь. Внутренний голос нашептывает мне: Ты катишься по наклонной плоскости, Нати, по наклонной… по наклонной… А ему вторит голос Фло: Воздержись, Нати… воздержись! Парень продолжает комкать свой головной убор, словно тряпку. – Откуда вы знаете? – А я вас слушала в зале, перед посадкой. Он смотрит удивленно, почти испуганно, – точно мальчишка, пойманный на шалости. Такой трогательный в своей застенчивости. А я чувствую, что соскальзываю все ниже, а спуск все круче. Он продолжает с легкой улыбкой: – Мне еще платят за настройку инструментов. Вообще-то я ничего не играл, просто настраивал гитару. – Это… это правда? Он наконец перестает теребить кепку, а я жалею, что не могу эффектно откинуть назад свою прядь, сейчас надежно забранную в пучок. – Нет, я пошутил. Я и правда играл. Ну… импровизировал. Ага, значит, этот робкий юнец еще и шутник! Он подманил меня к западне, и я с ходу в нее угодила. – Это было красиво. – Спасибо. Пауза. Я чувствую, что скатилась ниже некуда и если сейчас же не заторможу, это выльется в бесконечное падение, как у Алисы в Стране чудес. Он снова хватается за многострадальную кепку. И я замечаю, что у него обгрызены ногти. – Но это были не Boys Don’t Cry и не Close to Me… [16] Кстати, если любите гитару, почему не обслуживаете настоящих музыкантов – там, в бизнес-классе? |