
Онлайн книга «Безмолвие»
– А? Джонни сел по другую сторону стола. Поболтал бурбон в стакане. – Ты почему не переоделся? – Заседание закончилось поздно. Забежать домой не успевал, а идти через болото после захода солнца не хотелось. Я бы точно заблудился, и тогда даже ты меня не нашел бы. – Ничего, ты бы выбрался. Джек отпил из стакана и отвел глаза. Он всегда чувствовал себя неловко, когда приходилось лгать. – Итак. – Джонни откинулся на спинку стула. – Суд. Напоминание прозвучало вполне невинно, но Джек знал, что за ним стоит. – Ладно. Звонил твой отчим. Просил заглянуть к ним, прежде чем ехать сюда. – Попробую угадать. Он беспокоится обо мне. – Сказал, что ты появился там, весь избитый и порезанный, что вполне мог бы умереть в этой глуши, и никто не узнал бы… Сказал, что в этот раз не хватило совсем чуть-чуть. – Джек вытянул два пальца, большой и указательный, и свел их вместе, оставив небольшой промежуток. – Что ты был весь в крови и едва не сломал свою чертову спину. – Я действительно так плохо выглядел? Джонни повертел стакан, и Джек нахмурился, потому что его друг был вроде бы в порядке. Легкая, ненатужная улыбка, вскинутая бровь. – Клайд хочет, чтобы я убедил тебя вернуться домой или по крайней мере в город. Говорит, все это слишком уж затянулось. Говорит, твоя мать… – Не втягивай в это мою мать. Джек, однако, не уступил. – Говорит, у твоей матери кошмары… боится, что потеряет еще и сына. – Она только думает, что хочет, чтобы я был рядом. Ты же сам видел, как оно бывает, когда она смотрит на меня. – Может быть… – Знаешь же, что так оно и есть. – Пора домой, Джонни. – Думаешь, сможешь убедить меня? – Думаю, тебе нужна моя помощь, и поэтому ты должен выслушать меня внимательнее, чем обычно. Что-то шевельнулось у Джонни в глазах. Что-то жестокое, опасное и быстрое. – Ты меня шантажируешь? – Тебе нужна моя помощь или нет? Джонни поставил на стол стакан, и посуровевший было взгляд смягчился. – Может быть. – Поэтому ты без предупреждения объявился у меня в офисе? Зачем испугал и обидел мою помощницу? Может быть, потому, что тебе нужна моя помощь? Джонни пожал плечами. – Просто болтался в тех краях. – Она хотела позвонить в полицию. – Да перестань… – Ты пригрозил сломать мне руку. Она сказала – я цитирую: «Он самый опасный мужчина из всех, кого я знаю». А знает она многих. Судей. Директоров компаний. Председателей советов. Из-за того, что ты сказал или сделал, ей теперь тревожно. – Да это же смешно. Ты – мой лучший друг. – Да. Я это знаю. Она – нет. – Что тебе от меня надо? Что ты хочешь мне сказать? – Я хочу, чтобы ты был честен. – А разве я не всегда честен? – Насчет этого места – нет. О нем ты говоришь не всё. Джонни увел взгляд к темнеющему лесу и далекой воде. – Ты поможешь или нет? Джек задумался. Противоречия в словах и поведении друга бросались в глаза. Джонни был самым независимым из всех, кого знал Джек, но сейчас ему требовалась помощь, и это было видно по его напряженным плечам, неподвижному взгляду и неестественному спокойствию. – Насколько плохо с финансами? Джонни снова пожал плечами, сделал глоток бурбона и изобразил улыбку. – Нанять другого адвоката я не могу. – Что-то еще осталось? Он имел в виду деньги от страховки. Джонни сунул руку в карман и бросил на стол несколько скомканных банкнот. Джек поднял их, подержал и положил. – Здесь триста долларов. – Триста семь. – А остальное? – Ушло на адвокатов. – Всё? – Да. – Господи, Джонни, есть же другие варианты… – Только не говори, что надо продать землю. – У тебя шесть тысяч акров. – Я не продам их, Джек. Ни акра. Ни пол-акра. – Я слышу, что ты говоришь, но задачка проста. Ты можешь ничего не предпринимать и жить, рискуя потерять все, – или можешь продать тысячу акров, чтобы сохранить оставшиеся пять. Даже при срочной продаже по пониженной цене тебе хватит денег, чтобы нанять другого адвоката. Да что там, трех адвокатов. У тебя будут деньги в банке, и при этом ты останешься четвертым крупнейшим землевладельцем в штате Северная Каролина. – Стоило учиться на юриста, чтобы дать такой совет? Продавать? – Да. – Для чего? – Джонни опустил стакан, и его черные глаза полыхнули. – Чтобы там осушили болото и вырубили лес? Чтобы какой-нибудь богатый банкир мог привозить туда своих друзей и охотиться с машины, пренебрегая всем, что я здесь люблю? Видеть отразившиеся на его лице злость и отчаяние было тяжело. Джонни унаследовал землю в свой восемнадцатый день рождения, но на нее нашлись другие претенденты, и отмахнуться от их претензий было не так-то просто. Суд по существу дела Джонни выиграл, но риск оставался, поскольку проигравшая сторона имела законные основания для апелляции. Чтобы сохранить землю, ему требовалась поддержка опытного и влиятельного юриста из крупной, уважаемой фирмы. А это означало пятьсот, а то и шестьсот долларов в час. – Эта земля моей семьи, Джек, – последнее, что не порубили, не продали и не испоганили. Без борьбы я ее не отдам. – О’кей, давай забудем на минутку об апелляции. Как ты будешь жить без денег? А если ушибешься, поранишься и не сможешь охотиться? Как насчет бензина? Налоги на собственность? Медицинское обслуживание? – Все, что мне нужно, это адвокат. – Да пойми ты, я на работе всего лишь пятый день! Тебе потребуется специалист по апелляциям высшего уровня. – Эта работа тебе по плечу. – Как ты можешь такое говорить? – Ты прошел программу колледжа за три года и закончил юридическую школу за два. К тому же ты – мой единственный друг. – Это несправедливо. – Ничего другого у меня нет. – Черт бы тебя побрал. – Джек поднялся, прошел к зарослям папоротника и повернулся к Джонни спиной. – А нельзя просто выпить? Выпить бурбона, съесть сома, а остальное отложить на завтра? – За тобой должок, Джек. – Произнесено это было с той же осторожностью, с какой вынимают металл из незалеченной раны. – За все десять лет я ни разу не дал прошлому встать между нами. Я ни во что тебя не впутывал. |