
Онлайн книга «Восстание»
Он замолчал, тяжело задышал. И Ника видела в нём не продуманного до мелочей шпиона, а того самого отчаянного юношу, который просто хотел отомстить и заболел этой идеей. Как и она не забывала арнианца, вломившегося к её матери в момент, когда та открывала портал. В чём-то они с Мартином были действительно похожи. Ника подняла руку, дотронулась до пульсирующей от гнева жилки на скуле Мартина. – Ты можешь мне верить. Я никому ничего не скажу. Мы вместе, и так мы становимся сильнее. У нас всё получится! Осталось совсем немного! Только обещай мне, что ты скажешь правду, когда война закончится. – Я обещаю, – шёпотом произнёс он. – Когда мы победим, я вернусь в Огненные горы и расскажу всю правду о том, где я был все эти годы. Земля. Нью-Йорк. В то же самое время. Джейк Коллинз уже три часа находился в кабинете Фила Моргана. Он наблюдал за профессором, который что-то вычитывал в толстой книге и изредка задавал Джейку вопросы, совершенно не касающиеся дел: спрашивал про армию и про работу, будто специально обходил темы, которые больше всего интересовали. Джейк даже напрягся, гадая, когда же Морган приступит к делу. – Мы скоро начнём? – наконец-то не выдержал он. Профессор повернулся и прищурился за толстыми линзами очков. – Я жду своего помощника. Он должен приехать с минуты на минуту, прислал сообщение, что задерживается. Ты же понимаешь, всё проводится тайно. А кроме него я никому не доверяю. – Представляю, какой шок ждёт помощника, если всё получится, – пробормотал Джейк, потом поднялся и прошёлся по кабинету, выглянув в окно. Наступил вечер. Эксперимент планировался в послерабочее время, почти все сотрудники института уже разъезжались по домам, и парковка перед зданием постепенно пустела. Джейк поднял голову, рассматривая уходящие ввысь верхушки небоскрёбов, прямо, как в своём странном сне, вот только тем зданиям, вид которых отпечатался в его памяти, наверняка было много сотен лет, и строились они иными способами. За дверью послышались шаги, и в кабинет профессора вошёл молодой взъерошенный парень, он поправил очки, виновато глядя на Моргана. – Это Майк. Майк, это мистер Блэк, о котором я тебе рассказывал. – Он решил не называть настоящего имени пациента. – Ты помнишь свою задачу? – сердито проговорил профессор, не став отчитывать помощника. – Конечно же, ведь мы делали подобное не так давно. – Боюсь, этот случай необычен. Подготовь аппаратуру в лаборатории, скоро мы с мистером… Блэком подойдём. Только не задавай лишних вопросов, мы и так потеряли время. Молодой учёный вышел из кабинета, а профессор повернулся к Джейку. – Готов узнать, кто ты такой? – Да как-то… Иногда, наверное, лучше всего и не знать. Но я готов. Слишком уж долго меня мучит это беспамятство, чтобы выбирать. – Тогда идём. Охрана никого к нам не пропустит, можешь не беспокоиться. – Не терпится, – произнёс Коллинз, следуя за Морганом. – Хорошо, если всё пройдёт гладко. Предупреждаю, что прерву процедуру, если показатели собьются. Я уже объяснял. – Морган первый вошёл в помещение лаборатории, позвав Джейка за собой. Коллинз с удивлением уставился на непривычную медицинскую аппаратуру, перевёл взгляд на мягкую кушетку с поднятым подголовником. – Ложись. Я на всякий случай включил видеозапись, она только для тебя. Возможно, потом пригодится. Коллинз вместил своё не маленькое тело на кушетку, закрыл глаза, пока молодой учёный подключал к нему датчики и клеммы для считывания пульса и сердечного ритма. После Майк уселся в кресло около компьютера. – Считай вслух до ста, – произнёс Морган. – Расслабься. Ты засыпаешь, твоё тело больше не подчиняется тебе, твои мысли воздушны, – бормотал он Джейк слушал его слова, будто в густом тумане, и считал. – …Двадцать три… Двадцать четыре… – Ты сейчас уснёшь и будешь спать, пока я не разбужу тебя, – послышался далёкий голос. – …Сто! – Джейк затих, он действительно погрузился в глубокий гипнотический сон. – Майк, показатели в норме? – Профессор стёр со лба салфеткой пот. – Да, всё хорошо, он спит, начинаем. У нас немного времени, – взволнованно ответил ассистент. Фил Морган привстал и внимательно всмотрелся в лицо спящего мужчины. – Ты будешь отвечать на мои вопросы. Ты слышишь меня? – Да, я слышу… – ответил Коллинз, не открывая глаз. – Как тебя зовут на самом деле? Спящий ненадолго задумался, его скулы дёргались, на шее пульсировали жилы. – Кор… Корнел да Штромм… – Расскажи мне про своё детство. Какое твоё первое воспоминание о нём? Внезапно пациент начал говорить, но совсем на другом языке. Морган не понимал ни слова из того, что произносил Коллинз, и это его настораживало. Он подозревал, что такое возможно, ведь помнил проблемы Джейка Коллинза, но это всё равно стало для профессора шоком. – Майк, на каком языке он говорит? – повернулся он к удивлённому ассистенту. – Я и сам не могу понять. Впервые слышу подобное. Может, норвежский? – Да, нет, не похоже. Странно всё. Ладно, записывай, потом разберусь. – Он снова обратился к Джейку: – Корнел, я хотел бы, чтобы ты говорил со мной на английском. Ты сможешь это сделать? – Да… – ответил Джейк на уже понятном языке. Морган звучно выдохнул. – Где ты родился, Корнел? – Урсул… Элемар… – Где это? – Побережье Великого океана… Винкрос… – Ты помнишь, кто твои родители? Как их звали? – Рэйден да Роммель и Оливия да Штромм. – Где ты жил? Как выглядит это место? – Королевский дворец в центре столицы… Я часто путешествовал на острова… Помню большой корабль под парусами, наверху на мачте мой флаг… – Твой флаг?.. – недоумевая, уставился на него профессор. – Да, точнее, это флаг нашей семьи… – У тебя были друзья? – У меня был один друг… – Где он сейчас? – чётко формулировал вопросы Морган, стараясь не паниковать. Графики на мониторе полезли к критической отметке. Из динамиков раздался предупреждающий писк. Майк с тревогой повернулся к профессору. – Лучше смените тему. Эта его слишком волнует. – Тидар мёртв… – уже говорил Джейк. – Арнианцы его убили вместо меня, они ошиблись. На нём была моя одежда. Тидару отрубили голову мечом прямо у меня на глазах, выбросив её в реку… На меня напали трое, ранили… Я упал и думал, что уже умираю, чувствовал, как льётся кровь. Они хотели добить, но внезапно всё озарилось ярким светом. Они исчезли. Резкий удар в голове… И я оказался на дороге в Неваде. |