
Онлайн книга «Звездный мятеж. Красное знамя, "черная дыра"»
— О'кей, Блэк. Чё надо делать? — оживился Табак. — Ну, пока что, думаю, нужно заняться твоим спейсером… — задумчиво произнёс я. — А то, если он не будет на ходу, то с тебя будет мало пользы. * * * Слава Господу, мои опасения не оправдались, и с ремонтом спейсера моего первого (и пока что единственного) живого слуги мы общими усилиями управились всего за четыре часа. Табак пустил в ход пару стареньких ремонтных дроидов и даже лично вылез в скафандре в открытый космос собственноручно кое-что починить. Решив, что быстрый ремонт этого корабля и в моих интересах тоже, я отправил на помощь Саймону четвёрку ремботов «Хрисаора», а потом ещё и подтянул гравилучами оба подбитых вражеских флаера. Табак тут же моментально бросил ремонт и, вооружившись плазменным резаком, вскрыл оба корабля и начал что-то вытаскивать из них. Прокомментировал он эти свои действия словами «Не, а чё добру-то пропадать? У этих же утырков по-любому куча всего есть… Да тот же «сэм»!..» Судя по тому, что затем он начал перетаскивать на свой спейсер стандартные контейнеры с суперматерией-2, то под «сэмом» он подразумевал именно её. Впрочем, уже очень скоро я понял, что идея связаться с этим пройдохой была не слишком удачной… Нет, он, кажется, очень неплохой пилот, достаточно свободно ориентируется в местных реалиях и явно обладает неплохими навыками по ремонту сложной космической техники… Но как же меня раздражает его акцент и лексика! Это же просто невыносимо!!! За четыре часа я захотел его убить за это целых восемнадцать раз — специально даже посчитал. — Блэк, ну типа моя посудина снова на ходу, — шмыгнув носом, доложил мой слуга. — Чё теперь? — А теперь, Саймон, подумай, — вольготно развалился я в пилотском ложементе, переплетя пальцы. — Ты наверняка должен знать какое-нибудь место, которое можно превратить в базу обеспечения… — А, тебе типа «нора» нужна? — Избавь меня от своего жаргона, Саймон, — поморщился я. — И постарайся выражаться нормальным языком. Хотя я так думаю, что по моему вопросу мы друг друга поняли… — Да нормально я базарю, чё, — слегка обиделся Табак. — Хочешь где-то вместе со своей красавицей… эээ… отсидеться? — Да, — терпеливо, будто маленькому ребёнку начал объяснять я. — Мне нужно относительно тихое и далёкое от оживлённых трасс место, где можно жить, обслуживать корабли и кое-что при случае хранить. Какая-нибудь заброшенная станция или шахтёрский посёлок, брошенный транспортный спейсер крупных размеров… Уверен, что ты прекрасно знаешь даже несколько таких мест. — Ну, допустим… — слегка нахмурился капитан и тут же широко осклабился. — Гы… Тока там попотеть порядком придётся, а то не то что жить, даже просто добраться ваще нереально будет… — Что для этого нужно? — Куча техники. Деньги, — глаза Табака радостно блеснули. — Если только твои, — тут же осадил я слугу. — У меня нет ни шиллинга в кармане. Сказать, что Саймон погрустнел — это значит вообще ничего не сказать. — Как? Ваще ни цента? — Вообще. Придётся раздобыть. — Это типа поэтому ты меня спас, да? — тут же насторожился Табак. — Тебе тоже мой груз нужен, да? — А он может принести деньги? — деловито осведомился я. — Нет!!! — Значит, может… Что у тебя? Лучше сам признайся, пока я сканером по твоему спейсеру не прошёлся. — Не надо сканера, — убитым голосом отозвался капитан. — Родий у меня… Металл платиновой группы. Больше ничего дельного не помню, но, вроде бы, дорогой… — Сколько? — Полсотни тонн руды. — Богатая? — Типа того. — Процент содержания металла? — Чё? Закрыл глаза, благо их всё равно не было видно из-под забрала, глубоко вздохнул, успокаивая себя, и повторил, но так, так чтобы на этот раз до виллана дошло: — Сколько из тонны руды может получить фунтов металла? — А я знаю? — удивился Саймон. — Компания тока руду у нас покупает… — И почём нынче руда? — Сто штук за тонну. — Я тебе уже, кажется, говорил обходиться без этого твоего жаргона? — уже не выдержал я. — И уточни валюту. — Ну, сто тыщ долларов карибских! Чё ты до слов-то постоянно докапываешься, Блэк? Это, значит, будет в итоге пять миллионов карибских долларов, а в фунтах это будет… это будет… Чёрт, курса не знаю. — Элизабет, сколько это будет в фунтах? — Около двух с половиной миллионов, — немедленно отозвалась искин и, чуть погодя, добавила. — Хочу обратить внимание, что «Ютани» сильно занизила закупочные цены для вольнонаёмных добытчиков — на международных рынках тонна родиевой руды такого качества, как в трюме спейсера Саймона, стоит до полумиллиона фунтов за тонну. — Э, Блэк, это чё за тёлка там, я не понял? С хрена ли она мне трюм проска… И тут до Табака, видимо, дошли сказанные СиСи слова. — МИЛЛИОН ЗА ТОННУ?! — А чего ты, собственно говоря, удивляешься, Саймон? — с лёгкой улыбкой произнёс я, глядя на схватившегося за голову и раскачивающегося туда-сюда мужчину. — Это стандартная политика любой крупной корпорации, занимающейся добычей чего-либо… — Уроды, нет, ну уроды… Мы же знали, что нас кидают… Но чтобы ТАК!.. — Понимаешь теперь, сколько сотен процентов прибыли они с вас имеют? Причём, прибыли абсолютно легальной и легкодоступной. Покупают у вас руду, а потом перерабатывают её прямо в системе, получая чистые платиновые металлы, а затем увозят… Понимаешь, какие деньги крутятся у вас в системе? — Это чё же получается-то, Блэк? — возмутился Табак. — Они, мать их, чисто красавцы такие и с бабками огроменными, а мы горбатимся ни за хрен крысячий?! — Получается, что так, — благодушно кивнул я. — Вот же суки… — А как насчёт того, чтобы подстроить Компании несколько гадостей, да ещё и при этом получить неплохой прибыток? А, Саймон? — Да как не хрен делать, Блэк, — сплюнул капитан, но почти сразу же погрустнел. — Тока это ж нереально… У них тут типа и солдат, и кораблей до хренища… Да и все эти козлы, типа «шакалов», тоже под ними ходят… — Саймон, в моё лексиконе нет слова «нереально», — снисходительно поведал я. — Есть только — «придётся пораскинуть мозгами, как это провернуть». — Короче, Блэк, я так понял, ты хочешь в одного нагнуть Компанию, да ещё и поиметь с этого бабок, — необычайно серьёзно произнёс Табак. — Ты или нереально крут, или нереальный дебил, или просто двинутый. — А скажи-ка мне, Саймон, у дебилов есть такие корабли, как у меня? — слегка подался я вперёд. — Или, быть может, я похож на сумасшедшего? |