
Онлайн книга «Ритм-секция»
Теперь, однако, я подозреваю, что появилась некая новая цель. О которой мне ничего не известно. Знаю только одно: я – расходный материал. И хотя этот риск – обратная сторона любой жизни, я не готова стать жертвой. У меня нет доказательств моим подозрениям, но мне они не нужны. Это инстинкт, и мне нужна защита. * * * – Мистер Брэдфилд? Он обернулся. Они стояли у входа в Аркаду Виктории, пешеходы обходили их с обеих сторон. – Кто вы? – хрипло спросил он. – Не узнаете? Услышав в ее вопросе вызов, он прищурился. Ей показалось, что он ее узнал, – но нет, Брэдфилд покачал головой: – Нет… нет, нет. Не узнаю. Петру это удивило. Его профессия была связана с лицами. Настоящими, фальшивыми, теми, которые он с удовольствием помнил, и теми, которые не мог забыть. Он скользнул по ней взглядом, пытаясь вспомнить, где и когда. – Когда вы меня видели, я была блондинкой. И худой. – Где-то в глубинах его памяти что-то шевельнулось, но этого было недостаточно. – У меня был пистолет. Вы еще сказали мне, что я не должна носить его, если не готова стрелять. Кустистые белые брови Сирила Брэдфилда изогнулись дугой. – Это вы? – Да, это я. – Так это вы прислали мне записку? Петра кивнула. Накануне днем она просунула в прорезь почтового ящика на входной двери дома Брэдфилда на Лонгмур-стрит конверт. Внутри был один листок бумаги. Записка было короткой и простой: Хочу поговорить с вами. Завтра, Аркада Виктории, в одиннадцать утра. Ваш друг. Без десяти одиннадцать он вышел из дома на Лонгмур-стрит и зашагал по Уилтон-роуд. Петра последовала за ним на небольшом расстоянии. Как только Брэдфилд вошел в Аркаду, она одним глазом следила за ним, а другим выискивала любого, кто также мог смотреть в его сторону. Но никого не заметила. В четверть двенадцатого он решил, что с него хватит, и вышел из Аркады. В этот момент Петра окликнула его по имени. Брэдфилд был одет в старую куртку с кожаными заплатами на локтях. Для тепла та была застегнута под самое горло, воротник поднят; руки глубоко засунуты в карманы зеленых вельветовых брюк. – Что вам нужно? – Чтобы вы сделали для меня кое-какую работу. Сначала он, похоже, удивился, затем вздохнул с облегчением, но потом с подозрением посмотрел на нее: – Это какую же? Петра огляделась по сторонам. Не хотелось быть услышанной. – Ту, которую вы делаете лучше всего. Как насчет чашки кофе? Я уже окоченела от холода. Они уселись за столиком в теплом кафе. По окнам струился конденсат, лепестки пластиковых цветов давно выгорели на солнце, утратив первоначальный цвет. Сирил Брэдфилд положил в серый от молока чай две ложки сахара и теперь медленно их размешивал. – Что именно вам нужно? – спросил он. – Водительские права. Удостоверения личности. Брэдфилд открыл заржавленную табакерку и достал из нее бумажку для самокрутки. – Для какой страны? Они переговаривались тихо, чтобы их никто не услышал. Впрочем, их разговор заглушали звуки радио, стоявшего на пластиковом прилавке рядом с кассовым аппаратом. – Мне нужно три набора удостоверений. Не британских. Но они могут быть англоязычными. Или же французскими или немецкими. – И все три требуют паспортов? Или просто национальные документы? – В каждый должен входить паспорт. Это самое главное. – Как насчет вашей внешности? Как сейчас или что-то другое? – В принципе, что-то близкое к тому, как я выгляжу сейчас. Он посмотрел поверх очков. – Иными словами, что-то такое, что можно использовать в спешке? Петра выдержала его взгляд. Она не заметила в нем подвоха. Наоборот, скорее доверие. – Да. Если мне потребуется нечто радикально иное, я попрошу позже. Брэдфилд кивнул, оценив ее откровенность и тот факт, что она поняла его. Затем лизнул бумагу и заклеил сигарету. – Вам нужны абсолютно новые личности или их можно украсть? – Каковы плюсы и минусы? – Скажем так, с кражей личности вы принимаете личность реального человека. Во-первых, это позволяет вам открывать на его имя банковские счета, оформлять кредиты, получать кредитные карты, а значит, в вашем распоряжении всегда есть деньги. Вы можете подать заявку на получение законных водительских прав, а не покупать поддельные. – Брэдфилд закурил сигарету, затем осмотрел ее светящийся кончик. – В наши дни кража личных данных – это индустрия роста в этой стране. Если Петре и придется использовать одну из ее новых личностей, вряд ли у нее будет время оформлять банковские кредиты. Лучше иметь в кармане наличные деньги. – Думаю, новые личности были бы лучше. – Вы сами предоставите пустые бланки, или я должен это сделать за вас? – Лучше вы сами. – Вам нужны штампы в паспортах? – Несколько штук не помешают. – В таком случае составьте для меня список стран, какие я могу включить и какие не могу. – Хорошо. Петра сделала глоток кофе. Напиток был отвратительным. Но Брэдфилд, похоже, был доволен своим чаем. – Кажется, я вспомнил, – сказал он. – Понемногу ко мне возвращается память. Вы изменились. Если б вы только знали! – Может быть, но несильно, – ответила Петра. Брэдфилд покачал головой: – Еще как! Я смотрю на вас – как вы двигаетесь, как двигаются ваши глаза – и вижу кого-то нового. – Внутри я все та же. – Сомневаюсь. Я смотрю на вас – и вижу внутри пустоту. * * * Она стояла на бульваре Осман. Ледяной ветер пронзал шерстяное пальто и все, что было надето на ней под ним. Ее тело покрылось гусиной кожей. В Рио начало зимы обдавало зноем. В Париже был мороз. Она посмотрела на часы. Со стороны авеню Матиньон появился автомобиль – черный «Фольксваген Гольф» с помятой пассажирской дверью. Если честно, Петра ожидала увидеть что-то пошикарней. Она также ожидала, что Серра будет с телохранителями, но он был один. Перегнулся через сиденье и открыл пассажирскую дверь. – Фройляйн Либенски? Его тон был слегка насмешливым. Ее – куда более резким. – Герр Юлиус? Она села, и Серра, даже не посмотрев в зеркало заднего обзора, тут же влился в поток транспорта. Сзади тотчас прогудел клаксон. – Огни в небе над Гамбургом? – спросил он. – Это первое, что пришло мне в голову. |