
Онлайн книга «Джокер»
— Вот и я о том! — подхватил «братец», выбираясь из угла и дружески, но совсем не по-братски, обнимая «сестричку» за талию. — Брысь! — шлепнула его по шаловливой ручке Бонита. — А я думал, это ты из-за меня так разволновалась, — обиженно протянул Джон. — Чего-о-о?!! — Да ты не переживай, дело житейское. Когда рядом такой красавец-мужчина, — Джон одернул лацканы своего маскарадного костюма, из которого маскарадным была только маска (он почему-то всем другим вариантам предпочел тот мрачный дуэльный наряд, в котором впервые появился в доме председателя), — любая женщина просто обязана растаять и… — Заткнись, балаболка! Дело не в тебе. — А в чем? — Мне не нравится наша легенда. Что-то папа перемудрил. — Он просто светиться не хочет. — Понятно — не хочет, но ему что, собственная дочь не дорога? У нас сейчас и баронство, и приглашение на бал левое, магией слепленное. Он что, такой крутой маг, что способен обмануть все магические службы короля? И потом, эти дурацкие имена. Пффф… — презрительно фыркнула Бонита. — А что тебе не нравится? — То, что я на балу как твое приложение, — прорычала Бонита. — Надо же! Барон де Франти с сестрой! — Женщина всегда была приложением к мужчине, — наставительно сказал Джон, — но мне кажется, ты бесишься не поэтому. — А почему? — Ты бесишься, потому что с баронством он скорее мне, чем тебе, польстил. — Чего-о-о?!! — Да ты сама посуди, в этом наряде я самый натуральный франт. — Из похоронной конторы, — огрызнулась Бонита. — Не мог чего-нибудь красочней надеть? — Ну вот, — обиделся Джон, — теперь ты и на меня наезжаешь. Кстати, приглашение у нас натуральное, папаше с дочкой из канцелярии короля. — «Барон де Франти» выудил из кармана камзола приглашение, потер бумагу меж пальцев, проверяя фактуру. — И он честно отписался, что по состоянию здоровья быть не может. Короче, свою зад… пардон, пятую точку прикрыл от и до. Тут ведь только имена чуток подчищены… возможно, даже без помощи магии. Хорошее лезвие, чернила того же колера, и я сам вписал бы сюда все, что угодно. Надеюсь, твой папаша именно так и сделал, не нарушая целостности магической упаковки. С твоим именем он, конечно, переборщил. Луиза! Бонита мне больше нравится. Надо было оставить. Да и с моим именем перемудрил. Альберт… тьфу! — Чем тебе не нравятся имена? — С настоящими проще. С поддельными больше шансов засветиться. Больше всего я боюсь за тебя. Ты ж у нас такая нервная. Я к тебе подойду: Луизочка… а ты мне в ответ: ась? вам кого? — Помолчал бы, чучело! — Согласно легенде я Альберт! — Для меня ты чучело, а не Альберт! «Братец» все же схлопотал от «сестренки» подзатыльник, но тут карета остановилась, и опергруппа, собиравшаяся внедриться в логово «врага», сразу забыла о своих распрях. — Так, а ведь мы еще не приехали, — удивилась Бонита. Джон высунул голову из дверцы кареты и тихонько присвистнул. Бонита тоже высунула свою белокурую головку в элегантной шляпке с другой стороны экипажа и округлила глазки. — Ого! И что это значит? — спросила она, разглядывая забитую каретами площадь у дворцовых ворот и все новые и новые экипажи, выныривающие из проулков. — В пробку попали, — выдал загадочную фразу Джон. Бонита представила себе пробку, закупорившую бутылку с шипучим вином, и подивилась емкости сравнения. — Сейчас взболтать, и она ка-а-ак жахнет! — Кого взболтать? — опешил Джон. — Не кого, а чего. Бутылку. — Ага, а в качестве пробки мы. Ты как хочешь, но я не камикадзе. Своей головой ворота таранить не собираюсь. — А кто такой камикадзе? — А я почем знаю? Отстань! Дай подумать. — Вообще-то думать — это моя прерогатива. Ты здесь исполнитель. — Угу… каждый сверчок знай свой шесток. И что ты насчет всего этого думаешь? — Думаю, надо разобраться, в чем дело. — Глубоко копаешь. Очень серьезная мысль. Нуты пока думай, а я пойду разбираться. — С этими словами Джон выскользнул из экипажа и, лавируя меж карет, направился к дворцовым воротам. — В чем дело, любезный? — недовольно-брюзгливым тоном вопросил он у капитана дворцовой стражи, стоявшего у ворот. — Почему не пускают? Мы едем на бал к королю. — Извините, господин… — Капитан мельком взглянул на карнавальную маску Джона и виновато вздохнул. — Уж не знаю, как вас именовать, но… я и сам не знаю. Нет команды. Вид у капитана был довольно растерянный. — Капитан дворцовой стражи — и не знает? — хмыкнул Джон. — Мне кажется, — стрельнув глазами по сторонам, прошептал капитан, — что король нынче не в духе. Я вообще не уверен, что бал состоится. — Гм… Короче, можно разворачивать оглобли? — вопросил новоявленный барон, меняя тональность голоса со спесивого на заговорщически-доверительный. — Я бы не советовал, — отрицательно покачал головой капитан, откликаясь на уже дружеские флюиды. — Если бал все же состоится, ваше отсутствие его величеством может быть расценено как оскорбление. — Ну а хоть предположение есть, почему державный не в духе? — Это есть во всех свежих номерах газеты. На территории государства пропало одно очень высокопоставленное лицо. Личный гость его величества, на которого он возлагал большие надежды. А потому король до сих пор не решил: объявлять ему бал или траур? Или все это совместить… не знаю. Думаю, вам стоит просто немножко подождать. Скоро все прояснится. — Благодарю, капитан, неси службу дальше. Джон вернулся в карету. — Сестренка, наша задача резко упростилась. Его величество в печали и, думаю, продержит всех этих господ у дверей еще не один час. А когда ворота откроются, оголодавшие гости ринутся во дворец гурьбой, дабы набить брюхо, сметут к Дьяговой матери по пути охрану, и мы спокойно, не опасаясь фейс-контроля, по трупам въедем прямо в тронный зал, где я нацеплю на себя корону, если до кучи затопчут еще и короля. — Тьфу! Трепло. Кстати, что такое фейс-контроль? Джон пожал плечами. Он и сам в последнее время начал замечать, что из него сыплются непонятные словечки. Причем непонятные как для него, так и для окружающих. — Догадывайся по контексту. И вообще, не хочешь слышать ложь — не спрашивай, — глубокомысленно изрек он. — Как же с тобой трудно. А что там все-таки случилось? — Какой-то крендель у короля пропал. Если верить капитану дворцовой стражи, большая шишка. Личный гость его величества. Ну что, ждем? — А что нам остается? Ждем. Только будь ласков, при дворе стань опять нормальным джентльменом. |