
Онлайн книга «Магистр ее сердца»
И торопливо застучала каблучками, спеша в гостиную. Не то, чтобы очень хотелось увидеть этого… Кьера. Но хотя бы Бертран должен был увериться в том, что все нормально. Тут снова екнуло в груди, нехорошо так. Ведь Бертран обязательно доложит Мариусу об этом "брате"… И что тогда? Ей ведь… придется снова соврать, рассказать небылицу о том, что это был кузен, со стороны убитого приемного отца. Выглядело все это… мерзко. Так мерзко, что внутри все выкручивало. "Надо все рассказать Мариусу", — подумала она, подходя к распахнутым дверям гостиной. Но Мариус… занимался тем, что методично загонял в могилу Авельрона. А вдруг этот… Кьер что-нибудь сможет сделать со всем этим? Она вскинула голову. Со своего места ей было видно, что в гостиной, за столиком, спиной к ней сидел беловолосый мужчина. Он не был седым, а именно таким светлым блондином, что шевелюра, казалось, светится в мягком полумраке. Волосы его были заплетены в тугую недлинную косу и перевязаны черной лентой, он лениво обернулся, заслышав ее шаги — Алька отметила жесткий профиль хищника: острые скулы, острый нос с горбинкой, надменно выпяченный и гладко выбритый подбородок. Кьер был смугл, и светлые густые брови тоже выделялись на темной коже. Увидев Альку, он быстро поднялся с кресла, кивнул. — Кьер, — демонстративно громко воскликнула она, — не ждала тебя. Какими судьбами? Она все еще разглядывала его. Одежда — самая скромная, дешевые штаны и сюртук. Мятая рубашка и простой шейный платок. Было видно, что Кьер последние дни проводил отнюдь не праздно. А глаза у него… Тоже оказались светлыми, очень. С темно-серыми ободками по краю радужки. Он смотрел на Альку… Странно. Как будто сам не мог решить, как к ней относиться. — Кузина, — а вот голос оказался очень приятный, бархатистый, с низкими, мягко вибрирующими тонами. — Я по случаю в Эрифрее, — сказал Кьер, — узнал, вот, что ты замуж собралась, и решил навестить. — Мой жених, возможно, скоро подъедет, — Алька решительно ступила в гостиную. — Вот и хорошо, вот и отлично, — на тонких губах убийцы появилась недобрая ухмылка, — я не против и с ним переговорить. Алька быстро оглянулась и, убедившись, что поблизости нет никого, кто мог бы подслушивать, быстро шагнула навстречу Кьеру. — Я бы предпочла семейные вопросы обсудить самостоятельно, если вы не против. Кьер вздернул бровь и промолчал, продолжая сверлить Альку оценивающим взглядом. Что он пытался высмотреть? Она не знала. Возможно, старался понять, что ж перед ним такое, и достойна ли вот эта пигалица быть наследницей Сантора, кто знает? Однако уже через минуту Кьер вполне добродушно рассмеялся, хлопнул ладонями по штанам и уселся в кресло. — Хорошо, — сказал он, склонив голову к плечу, — как скажете… ваше высочество. — Нам сейчас чай подадут, — буркнула Алька, присаживаясь напротив, — и Бертран… он, похоже, не верит в сказку про брата. — Его можно заставить молчать, — ответил Кьер таким тоном, что у нее по спине побежали мурашки. — Не надо, — торопливо сказала Алька, — не надо… У меня к вам много вопросов, Кьер. Я уже знаю… кто вы такой, но мне совершенно неясно, зачем вы здесь, да и вообще, как меня нашли. — Я ничего не скрываю от вашего высочества, — Кьер почти мурлыкал, его холодный взгляд неприятно скользил по Альке. От лица — к ногам — и обратно. — За чаем поговорим, — предупредила она, — и вообще… странно, что вы вот так сюда пришли. Кьер неопределенно пожал плечами. — Одна задача всегда имеет много способов решения, ваше высочество, не находите? * * * Когда Аманда принесла чай с бисквитами, Кьер увлеченно рассказывал о том, как "тетушка Хлоя всю осень разбивала клумбу на заднем дворе". Затем, как только Аманда вышла за двери, совершенно неслышно встал, быстро выглянул в окна, скользнул к распахнутой двери, постоял-постоял в пороге. Обернулся к Альке. — У вас удивительно порядочные слуги. Никто даже не остался послушать, о чем мы будем говорить. — Это была плохая идея, заявиться сюда и назваться моим родственником, — отозвалась Алька. Кьер усмехнулся, смотрел на нее с хитрым прищуром. — А чтобы вы предложили, ваше высочество? Я некоторое время думал, как все это лучше сделать. Пытаться встретиться с вами где-то за пределами дома? Так вы никуда почти не выходите, а если выходите, то в сопровождении, хм, жениха вашего. Или, быть может, представиться деловым представителем какого-нибудь ведомства? Так ведь это вызвало бы куда больше вопросов, потому что по делам обычно встречаются с мужчинами. Да и какие дела могут быть у невесты магистра? Алька вздрогнула. Вот это слово, "невеста", он произнес так, словно выплюнул. И явно имел в виду вовсе не "невесту". Любовницу. Но об этом не скажешь своей принцессе. — Хорошо, хорошо, — согласилась она. И задала вопрос, мучивший ее с того самого момента, как Телора сказала о Кьере: — как вы меня нашли? Ведь магов у крагхов не было… Ну, исключая королеву. Кьер вернулся к столу, уселся на свое место. Элегантным, отточенным движением подцепил с тарелки бисквит со сливочным кремом и точно так же элегантно откусил уголок. — Это было несложно, — пожал плечами, — Сантор знал, что вы раньше обитали в Роутоне. Я покинул наши земли, дальше разыскал Роутон, потом выспросил, где жил Мариус Эльдор. Мне указали на его поместье. Там я имел наиприятнейшую беседу с… как ее… Эжени. Она мне и рассказала, что вы отбыли в Эрифрею… Н и так далее. — Надеюсь, вы ничего дурного не сделали тем, кто остался в доме Мариуса? — Алька изо всех сил старалась, чтоб голос не дрожал. Все-таки она должна была оставаться принцессой и быть выше королевского убийцы. — Да нет же, — Кьер вполне тепло улыбнулся, — милая девушка. Угостила меня пирожками. Меня вообще редко кто чем угощал, ваше высочество. Мне… это было непривычно и приятно. Алька помолчала. Она ведь совершенно не знала ни прошлого, ни настоящего этого Кьера. Чем жил, чем дышал. Знала только то, что сказала Телора: убийца, личный убийца. Мог ли убийца Сантора быть счастливым человеком? Хороший вопрос. — Как там… мой отец? — спросила она. И с удивлением отметила, что при упоминании Сантора Кьер едва заметно вздрогнул. — Как там… вообще? После того, как Пелена пала? Он неопределенно махнул рукой, затем взял с блюдца чашку и отпил маленький глоток. — Как по мне, — сказал тихо, — с крыльями было лучше. Мы могли покорять небеса. А теперь приговорены к пожизненному ползанью по земле. — глянул на Альку остро, — вам не снится небо, ваше высочество? То, как вы летите навстречу луне? |