
Онлайн книга «Лилия для Шмеля»
— Это комплемент или… Беседу прервал бесцеремонный смешок. — Ба! И это хваленый вкус герцога? — пижон с золоченой тростью под мышкой, в укороченном пальто по последней моде и в полосатых брюках, смотревшихся среди темной грязи нахальным пятном, брезгливо смотрел на меня и паскудно ухмылялся. Я так смутилась, что застыла истуканом, встав одной ногой в лужу. Зато Освальд широко улыбнулся. — Беррик, — выпустив мою руку, шагнул к типу, и… вдруг резко ударил его кулаком в лицо. — Передавай привет Вильдии. Я бы так и стояла посреди лужи, если бы не крепкая рука герцога. — Садитесь, — он подтолкнул меня к экипажу. «Значит, вот как… — обдумывала я произошедшее, возвращаясь в особняк. — Уже ходят порочащие меня слухи, а что будет через год… Через два… Да еще с подачи мстительной Вильдии?» Освальд полагал, что щедрый контракт возместит все репутационные потери — я же так не считала. Кроме того, оставаясь с ним, я все больше тяготилась, что за меня решают: какое платье надеть; что хорошо — что плохо; с кем можно общаться, а с кем нет. Неожиданно во мне проснулась упрямство и гордость аристократки, и я приняла решение: написала Норрит письмо с просьбой помочь найти комнату с приличной хозяйкой за приемлемую цену. Помнится, она рассказывала, что у помощника ее отца есть одинокая тетка. — Я хочу разорвать контракт, — огорошила Освальда за ужином, когда мы сидели за столом одни. Он поперхнулся, закашлял. — Вы заболели? — просипел через силу. — Срочно зову Кратье! — Я вполне здорова, — произнесла серьезно. Застывшему статуей герцогу понадобилось время, чтобы прийти в себя. — Допустим. А Вейре? Вы подумали о нем?! — Я же не уезжаю на край света! Он сможет приезжать ко мне в любое время, — пыталась говорить спокойно, но голос дрожал, и больше походило, что я оправдываюсь. Более кусок в горло не лез, и я перестала изображать, что пытаюсь есть. — Или я к вам. — Вы хотя бы понимаете, чего лишаетесь? — Да, — я ожидала от Веспверка скандала, криков, упреков, а он говорил тихо, четко, как с неразумным ребенком, лишая уверенности, которой и так немного. Я скорее храбрилась, чем действительно верила, что сейчас поступаю верно. Здравый смысл спорил с гордостью, надежды на будущее с сытым и теплым настоящим, упрямство с неуверенностью в себе. — Когда закончатся сбережения, на что будете жить? — У меня есть голова на плечах. — Кажется, головой вы ударились при падении, потому что то, что несете — чушь! Будь вы хоть безукоризненной гувернанткой — с трудом сможете обеспечить себя. Или думаете, вам везде будут делать поблажки? — он сверлил меня взглядом, прикидывая: я дурочка или сумасшедшая? Наконец, выдал: — Да, я хотел привязать вас контрактом к Вейре, предложил наилучшие условия. Но если вы, Корфина, думаете, что выкручивая мне руки, добьетесь еще чего-то — ошибаетесь. Я не буду уговаривать вас остаться. Скажу лишь одно: если, покинув мой дом, надумаете вернуться — возможно, я приму вас, но на иных условиях, — Освальд замолчал, давая мне выбор. — Я не отступлюсь от своего решения, — глухим голосом ответила, разрывая свою жизнь на до и после. Он кивнул. — Я скажу Вейре, что вы не можете творить, когда вам мешают. — Но это не так! — Хотите объясниться с ним сами? — Веспверк пронзил меня колючим, угрюмым взглядом. — Да. Утром Вейре пребывал в хорошем настроении. Я долго выбирала подходящий момент, но мой солнечный малыш словно чувствовал повисшее в воздухе напряжение. — Что-то случилось, баронесса? — И да, и нет. Ты бы хотел приходить ко мне в гости? Никогда не думала, что молчание ребенка может быть таким пронзительным, удушающим, лишающим уверенности. Вейре безмолвно хлопал ресницами, которые становились мокрыми и такими темными, пока на них не замерла слезинка. — Вы уезжаете? — Я буду жить всего лишь через несколько улиц от твоего дома, и ты сможешь приезжать ко мне каждый день! — заговорила я, всей душей желая осушить его слезы, но, кажется, сейчас сама разрыдаюсь. * * * После разговора с Вейре я была начисто обессилена и лишена былой уверенности. Вдобавок Освальд посчитал мой поступок неблагодарностью и постарался скорее поставить точку. — Не вижу причин растягивать ваш отъезд на долгое время. Лучше стремительное расставание, чем долгие слезы Вейре, — заявил он, отдавая приказ слугам собирать мои вещи. — Куда их отправить? — Это ведь ваши вещи. — Думаете, мне нужны платья и туфли? Я назвала адрес, и Освальд поморщился. — Что ж, это ваш выбор. И уже к вечеру я была у себя. Пока хозяйка большой, светлой комнаты суетилась, пытаясь понравиться мне — Ее Милости, я, стоя у окна, смотрела, как отъезжает карета герцога. Вейре плакал. И я тоже. Мы в ответе, за тех, кого приручили, а когда это ребенок, тянущийся к тебе всей душой — чувствуешь себя предательницей, худшей эгоисткой в мире и просто совершенно ужасным человеком. И это было самым тяжелым наказанием Освальда за нарушение контракта. * * * Мадам Уидли — милая, чуткая женщина — не досаждала лишним вниманием. — Отдыхайте, баронесса. Доброй ночи, — пожелала она, оставляя меня в покое. Но какой сон, когда все мысли там! Не погорячилась ли я? Верно ли сделала? Как Вейре? Я гнала страх прочь, но сердце все равно болезненно сжималось. А вдруг не справлюсь? Что тогда? С утра, с опухшим носом и красными глазами, наспех одевшись, я побежала к Веспверкам. Всю ночь мне снились кошмары, что у Вейре приступ… Допускала, что на порог не пустят, хотя вчера мы с Вейре договорились о моем визите, но кто знает, что за ночь надумает Освальд? Он может быть суровым. Когда подошла к воротам, Савель не удивился: — Утра доброго, баронесса. Рад, что пришли. Герцог лютует. Я остановилась, набираясь дерзости, чтобы пробиваться к Вейре, но старый сторож улыбнулся: — Ступайте. Веспверчонок ждет вас с рассвета. Едва поднялась по ступеням крыльца, Верен открыл дверь. — Не пожалели еще? — спросил тихо, принимая мое пальто. — Не знаю, — выдохнула я, торопясь в детскую. Меня не прогнали — и это обнадеживало, что Освальд не станет препятствовать нашим с Вейре встречам. Прежде чем войти, затаила дыхание. Как же билось сердце. Тихо постучав, я осторожно заглянула в комнату. |