
Онлайн книга «Альвиана: по зову сердца и луны»
— Зачем я тебе? — Зачем? Представляешь, у меня есть привязанная ко мне оборотница, в принципе устраивающая во всем. Так что я пока могу повременить с женитьбой. А еще забавно укрощать фурию. Ты то злишься и ненавидишь меня, то ластишься и ждешь ласки. Дай, почешу тебя за ушком! Я непослушно мотнула головой. — А что бы могло сподвигнуть тебя к расставанию? — Не дождешься, — у Дельрена даже тон изменился, стоило заикнуться о свободе от него. — Я разрешил твою серьезную проблему, она обошлась мне гораздо дороже, чем изначально предполагал, так что не надейся. Кроме того, у тебя привязка. — И мне так и придется выходить на улицу через черный ход, оглядываясь по сторонам, чтобы никто не догадался? — Еще претензии? — отозвался он раздраженно. — Есть одна! — разъярилась и я. — А если следствием «разнообразия» станет нежелательная беременность, что тогда? — Успокою ли тебя, если скажу, что принимаю меры? — Какие? — Не твое дело. — Мое! — я все больше выходила из себя. — Альвиана! — Что! — Наглеешь! Я прикусила язык, а он демонстративно почесал меня за ушком, где мне нравится, затем вкрадчиво прошептал: — Мне не нужна молчаливая рабыня, но есть пределы, за которые лучше не переступать. — У меня тоже есть пределы! — прошипела. — Я осведомлен, — ехидно ответил он. Помолчал, выждал, когда успокоюсь, и сообщил: — Кстати, купил тебе кое-что. Хочу, чтобы надела это после ужина. Хотя, нет, надень сейчас… Достал из-за выдвижного ящика стола красивую коробку, перевязанную шелковой лентой. Я сразу же развязала ее, открыла подарок и ахнула: — Какая прелесть! — потянула почти невесомый кружевной пеньюар, и он распустился по полу крыльями бабочки. — Изумительно красиво. — Рад, что тебе понравилось. Примерь. Я не стала уходить к себе — соскользнула с его колен, стянула прямо в кабинете сорочку и надела халатик. Ткань приятно холодила кожу. Широкие гофрированные рукава и юбка с небольшим шлейфом, придавали силуэту изящности. Пеньюар сидел идеально и очень мне понравился. — Спасибо, — улыбнулась Дельрену, неотрывно следящему, как я верчусь и рассматриваю развивающуюся, полупрозрачную алую ткань. — Спасибо — это не то, чего я ожидал, — припечатал он. Я обернулась. — И что же ты хочешь? — Я хочу… — подбирая слова, он задумчиво пошевелил кистью. — Легкомыслия. Да, пожалуй, легкомыслия. Я так и застыла, потому что впервые заподозрила, что он хочет от меня совсем не легкомыслия и не благодарности. Он хочет искреннего восторга его щедростью, смелостью, видеть блеск в моих глазах, радость. Волнуясь, облизнула губы, посмотрела из-под ресниц. Под взглядом Дельрена взмахнула руками, давая ему полюбоваться собой, медленно подошла, нагнулась и нежно коснулась губами щетинистой щеки. А он схватил меня за волосы и, удерживая, с жаром впился в мои губы… Да, странно повернулась судьба. Первый мужчина, встреченный в этом мире, брезгливо цедивший сквозь зубы — «песка», теперь дарит подарки, ревнует и даже рискует собой. Однако планирует жениться на другой. Как все сложно и непонятно. Вот наберусь смелости и сбегу. Пока еще могу. * * * Утром собирались вместе. Он на службу, я на лекции. Чтобы выглядеть достойно, уложила волосы, припудрилась, выбрала платье по погоде… Когда сели завтракать, задумчивый Дельрен то и дело поглядывал на меня, а я делала вид, что не замечаю его хмурых взглядов, заботливо подкладывала ему самые лакомые кусочки. И чем более старалась вести себя непринужденно, тем больше он мрачнел. — Что с тобой? — спросил, отложив приборы. — Нервничаешь? — Да, — не стала лукавить. — Давно об этом мечтала выйти на улицу. Но… — посмотрела на него. — В академии меня ждут каверзные расспросы, нелепые слухи, недовольные преподаватели… — Справишься, — уверенно произнес Дельрен. — Или тебя еще что-то волнует? — Угу, — кивнула. — Устала от неприятностей. Хочу побыть слабой, поплакать… — по правде я в самом деле чувствовала усталость. Вливание в новый мир давалось мне тяжело. — Разве я тебе запрещаю плакать? — Так ведь и не утешаешь, — посмотрела на него из-под ресниц. — Так и ты не смотришь на меня глазами, полными обожания, — с досадой напомнил Дельрен. — Я научусь. — Лицемерить? — он скривился и бросил на стол салфетку. — А зачем тебе мое искреннее обожание? — спросила его, пытаясь скрыть ехидство. — А зачем тебе мое утешение? Ты ждешь от меня открытости, оставаясь закрытой? Наше утреннее общение плавно перетекало в разборку. — Помнится, Зельна на тебя смотрела коровьими глазами, — припомнила ему. — Помнится, ты хотелась дороже продаться Маглебу, — он сверкнул глазами. — Нет. Все было не так! Дельрен отложил нож и вилку и поманил меня пальцем. — Зачем? — насторожилась я. Ожидая подвоха, подходила осторожно. Когда оказалась с ним рядом, он взял меня за руку и… усадил к себе на колени. Погладил теплой подушечкой большого пальца кожу на ключице, щеку, нижнюю губу, а затем отодвинул край горловины платья и присосался к шее губами. — Дельрен! — я дернулась, но гаденыш успел поставить смачный засос на коже. — Мне кажется, платье следует надеть более скромное, со стойкой-воротником, — самодовольно улыбнулся он. — В конце концов, ты мне все плечи искусала в порыве страсти. И я решил не отставать. — Да мне еще надо его погладить! Знаешь, кто ты?! — крикнула ему, убегая в комнату. — Кто? — откликнулся Дельрен нахально, не скрывая веселья в голосе. — Старший ловчий, портящий выходками жизнь одной беззащитной оборотнице! Из- за тебя я опоздаю! — Хо! Как ты красиво обозвала меня! — рассмеялся он. — Остроумно, и не придерешься! Так и быть, подвезу тебя. — Да?! — застыла на месте. — Но пойдут слухи! — Они и так идут. Нависы же должны были объясниться с Маглебом и Сарнаром, почему отказались отдела. Так что они уже знают, что ты предпочла меня им! — Ох…! — выдохнула я и замерла. — Да меня слушательницы загрызут! Всю спину заплюют за связь с тобой! — Не рискнут. Но чтобы избежать скандала, поживи пару дней в общежитии. Скажи, что ищешь себе жилье. — А твоя репутация? |