
Онлайн книга «Алая шкатулка»
Сначала она очень удивилась, что Венн оставил зеркало без охраны, но потом, пробираясь под голубоватой сетью, заметила панели новых систем безопасности, сигнализацию и тонкие лучи, которые старательно обходил Уортон. – Венн все время боится, что его украдут. Превращается в параноика. Установили с Пирсом контрольную панель, окутали все проводами и стерегут, как королевские драгоценности. Если появится хотя бы намек на возвращение Джейка, по всему дому завоют сирены. На оплату всего этого и ушли картины. Все, ближе мы подойти не сможем. – Безумие какое-то, – раздраженно буркнула Сара. – Наверное. Но зеркало пугает меня… Словно бы живет своей жизнью. Обсидиановое зеркало. Оно стояло перед ними, чуть наклонившись. Черное вулканическое стекло в резной серебряной раме. Сара видела на его темной поверхности свое отражение, тоже под наклоном. Ее лицо там выглядело иначе, было слегка встревоженным. Зеркало отражало Сару, но в этот момент она впервые почувствовала некоторое сомнение. Зеркало показывает ту Сару, которая стоит перед ним здесь и сейчас? Или ее образ подвергся искажениям, прошел какой-то путь во времени и теперь она видит Сару, которая стояла здесь несколько секунд назад? Или зеркало способно показать не только внешность, но и чувства? Эмоции? Душу? Уортон продолжал говорить, и Сара переключила свое внимание на него. – …что угодно может сделать. Никогда бы не подумал, что буду скучать по этому наглому и самонадеянному паршивцу. Сара догадалась, что речь о Джейке. – Он в состоянии о себе позаботиться. – Как и его отец. Но что, если мы больше никогда его не увидим? Сара похлопала его по плечу и рискнула подойти еще ближе к сети из светящихся лучей. – Не волнуйтесь. Просто продолжайте верить. Гидеон его найдет. Он обещал. Уортон хмыкнул: – Если Саммер узнала, то уже разорвала его на куски. – Вам правда нужно… – Сара запнулась. Ей показалось, что она увидела какую-то вспышку. Как будто молния сверкнула. – Что это? – О чем ты? – Вы не видели? Уортон поспешил встать рядом с Сарой: – Я ничего не вижу, только… Зеркало мерцало. На долю секунды оно даже исчезло. Сара с Уортоном оказались в каком-то непроглядно темном месте. Там было трудно дышать от пыли, а вокруг – обломки бетонных конструкций и груды битого кирпича. У Сары от изумления отвисла челюсть. Уортон выругался. А потом поверхность зеркала снова стала прежней. – Что это… Где? Сара смотрела на обсидиановое зеркало и видела свои широко распахнутые, испуганные глаза. Она читала в них страх того, что черная дыра, нацеленная поглотить мир, добралась и сюда. – Это была смерть, – прошептала Сара. Джейк сидел на деревянной скамье и оглядывал камеру. Уже не в полицейском участке, а в тюрьме. Его привезли сюда в черной полицейской машине с позвякивающим колоколом на крыше и за ним закрыли как минимум четверо тяжелых металлических ворот. Воздух в камере был спертый, из коридора доносились приглушенные голоса и лязг оловянной посуды. Слишком тихо. Джейк гадал, где он. В военной тюрьме? Или Алленби купился на обещание сдать шпионскую сеть и смог оставить его под своим контролем? Юноша хмуро посмотрел на свисающую с потолка паутину. Вот уж влип так влип. И что теперь говорить на допросе? Если Алисия действительно возглавляла шпионскую сеть, что он мог о ней знать? Джейк устал и плохо соображал. У него болела голова и жутко хотелось есть – миска у двери уже который час стояла пустая. Он бы дорого заплатил за возможность принять горячий душ. За чистую одежду. И даже за зубную щетку. Что толку об этом думать? Надо внимательно осмотреть камеру, изучить распорядок и спланировать побег. Еще не построили такую тюрьму, из которой не смог бы сбежать Джейк Уайльд! Спустя всего десять минут он убедился в том, что это далеко не так. В один из пасмурных дней в начале июня дядя позвал меня в кабинет. – Итак, моя дорогая, пришел день, когда ты наконец вступишь в права наследования, – сказал он. – У меня есть наследство? – изумилась я. Дядя откашлялся. Я заметила, что он немного нервничает. – Видишь ли, ровно десять лет назад в этот день твой отец, э-э, покинул наш мир. – Он умер? В этот день? – Ну… он ставил некий эксперимент и потерпел неудачу. В комнате произошел взрыв, а после там никого не обнаружили. Он, естественно, не мог выжить, но его тело… Дорогая, не хочу тебя расстраивать. Такие подробности не для девичьих ушей. Скажем так: его тело так и не было найдено. А это, как ты знаешь, влечет за собой определенные юридические сложности. Я с трудом могла скрыть охватившее меня волнение: – Мне никто ничего не рассказывал. – Э-э… в общем – да. Этот маленький человек с огромным самомнением явно чувствовал себя неловко. Я ощутила, как в мою душу закрадывается надежда. Дядя посмотрел на конверт из веленевой бумаги, который лежал перед ним на столе. – Это письмо адресовано тебе. Я, как твой опекун, естественно, его прочитал. Меня захлестнула злость. Я крепко сцепила пальцы: – Но теперь я его заберу. – В этом нет нужды. Я все тебе объясню… Я встала: – Нет, дядя, я заберу свое письмо. Мне даже показалось, что он немного испугался. Я взяла со стола конверт и тут же его открыла. Дядя прошел к окну, встал, заложив руки за спину, и хмыкал, пока я читала эти удивительные строки. «Куинхит и Карбери, солиситоры Стейпл-инн Лондон Мадам, я уполномочен уведомить вас о том, что мой клиент и ваш отец мистер Джон Харкорт Симмс с этого дня по закону признан покойным и его поместье, дом и все имущество теперь переходит к вам. Если вы или ваш представитель соблаговолите лично посетить нас, мы посвятим вас во все дальнейшие детали. Позвольте поздравить вас по случаю вступления в наследство и выразить свои соболезнования в связи с вашей утратой. Ваш покорный и преданный слуга, Маркус Куинхит». Я держала письмо дрожащими пальцами и не могла поверить своим глазам. Закончилась моя скучная и безрадостная жизнь. У меня есть свое имущество! |